Проныра Нельсон сложил газету и отправился в кабинет редактора.
Питер Хамиси, пожилой человек с вечно торчащей изо рта трубкой и расстегнутым воротом, редактировал "Найроби обсервер" со дня основания. Никто не мог бы обвинить его в отсутствии чутья к сенсациям. Не прошло и десяти лет, а он поднял тираж газеты с несчастных десяти тысяч до более чем восьмидесяти тысяч экземпляров и достиг этого благодаря упорной погоне за новостями. Как часто заявлял Хамиси на ежедневных редакционных летучках, газету покупают ради новостей, и он требовал их неустанно. Этот факт ободрял Проныру Нельсона, примостившегося на стуле в ожидании, пока редактор закончит чтение статьи в "Рэнд дэйли мэйл".
Наконец Хамиси выглянул из-за газеты, пустив волну трубочного дыма в сторону Проныры:
- Ну?
- Неплохой сюжет, - осторожно сказал Проныра Нельсон.
- Вижу, что неплохой, - буркнул Хамиси. - Но ты ведь заявился не для того, чтобы сообщить мне об этом, не так ли?
- Если хотите знать мое мнение, этот ученый направился в Найроби, сказал Проныра. - Может статься, он уже здесь, в эту самую минуту.
- Что предлагаешь?
- Мог бы копнуть.
- Сперва маис, Нельсон, - сказал редактор, отрицательно покачивая головой. - Ты убил целых две недели и, кроме пары банальнейших интервью, не раздобыл ничего конкретного. Мне нужна статья о маисе, Нельсон, и я не позволю тебе отвлекаться, пока ты ее не кончишь.
Хамиси был несправедлив, говоря, что в истории с контрабандой маиса ничего не удалось выяснить. В таких делах, правда, каждый шаг подлежит проверке и перепроверке. Они таят в себе неисчислимые ловушки. Малейшая путаница в именах или датах может стать роковой ошибкой, чревата новым иском о клевете. Проныра Нельсон не мог торопиться, и редактор это знал. И все же, уныло подумал Проныра, нетерпение Хамиси можно понять. Прошло две недели, а мои усилия пока не дали ощутимых результатов.
- Я готов вести обе темы сразу, - попробовал он уговорить Хамиси. - С контрабандой, думаю, я вот-вот развяжусь. Через день-другой возьму интервью у замбийского министра торговли и промышленности. Он приезжает в Найроби на переговоры представителей стран Восточной и Центральной Африки. Побеседую с ним, найду новые штрихи.
- Нельсон, я толкую совсем не о штрихах, - сказал Хамиси. - Мне необходимы достоверные факты. Ты еще не раскрыл ничего конкретного. Есть интервью, предположения. Но достоверного ничего.
- Я продолжаю распутывать кое-какие нити.
- Вот и распутывай их, а про это южноафриканское дело забудь. Люди голодают, а разные мерзавцы тайно вывозят из страны маис. Это поважнее, Нельсон, чем какой-то белый, удирающий из Южной Африки.
- Но... - начал было Проныра, однако не стал продолжать, поняв по положению трубки во рту редактора, по непоколебимо спокойному выражению его лица, что дальнейшие споры бесполезны. - Хорошо, - произнес он, принимая из рук Хамиси номер "Рэнд дэйли мэйл".
- Помни, Нельсон, газета у нас небольшая, - сказал редактор. - Наших читателей интересуют в первую очередь местные темы. История с маисом имеет к ним прямое отношение. Побег ученого может заинтриговать этак с дюжину читателей, но подавляющее большинство остальных плевать на него хотело.
В приемной встречи с редактором дожидалась Лора Ванджику.
- Что это ты нос повесил?
Проныра Нельсон одарил ее вымученной улыбкой:
- Эх, Лора, проторчишь тут с мое, посмотрим, как ты тогда запоешь!
Ничего не ответив, она открыла дверь и вошла в редакторский кабинет.
3
Гул реактивных двигателей в аэропорту Найроби заглушал беседу двух журналистов, сидевших в ресторане "Симба" за чашкой кофе в ожидании рейса 048 компании "Бритиш эйруэйз" из Лусаки. Выруливший на старт самолет ДС-9 компании "Ист Эфрикэн эйруэйз" собирался начать разбег по взлетной дорожке. Огромный "Боинг-747" поворачивал к площадке перед аэровокзалом. В лучах утреннего солнца на его фюзеляже сияла эмблема компании "Алиталия".
- Будет вовремя, - прокричал Проныра Нельсон своему собеседнику.
Их разделял только стол, но Мухаммеду Якубу показалось, что голос Проныры донесся до него сквозь грохот могучего прибоя. Он кивнул в знак согласия и подхватил камеру "никон" с телеобъективом, демонстрируя свою готовность.
Проныра Нельсон повторил про себя вопросы, которые он намеревался задать господину Капвеле, замбийскому министру, прибывавшему рейсом 048. Ходили слухи, что несколько грузовиков перевезли из Кении в Замбию груз маиса по импортной лицензии, подписанной господином Капвелой. Если Замбии известно о запрете частного экспорта маиса из Кении, то не может ли господин министр объяснить, почему тогда его министерство разрешало ввоз? Кто в его министерстве ответствен за выдачу импортной лицензии? Правда ли, что некоторые высшие замбийские чиновники, включая одного министра, замешаны в контрабандном ввозе маиса? И что предпринимает в связи с этим правительство Замбии?
Читать дальше