Андрей Константинов - Полукровка. Эхо проклятия

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрей Константинов - Полукровка. Эхо проклятия» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., СПб, Владимир, Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: АСТ, Астрель-СПб, ВКТ, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Полукровка. Эхо проклятия: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Полукровка. Эхо проклятия»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Она — скромная питерская учительница с непривычным нашему слуху именем Самсут. В ней причудливым образом смешались армянская, русская и украинская кровь, но она до сих пор даже и не помышляла о поисках своих корней. Однако звонок таинственного незнакомца, первоначально принятый за розыгрыш, круто меняет всю ее жизнь. В поисках мифического наследства Самсут отправляется в дорогу. Перед ней, словно в калейдоскопе, мелькают страны, люди и города. Ее окружают чужие обычаи, традиции и легенды, а по пятам неотступно следуют коварные враги и неведомые друзья. Ключ к разгадке тайны у нее в руках, но Самсут пока не догадывается об этом.

Полукровка. Эхо проклятия — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Полукровка. Эхо проклятия», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Однако едва только Самсут попыталась применить к происходящему этот самый реалистичный подход, как все здание ее рассуждений сразу же обрушилось, словно хлипкий карточный домик. Оставалось одно: сейчас же пойти к Эллеону и откровенно поговорить с ним обо всем. Сколько можно еще находиться в этой томительной неопределенности?

Самсут решительно поднялась и, не закалывая волос, пошла прямо по лунной дорожке туда, где на втором этаже призывно мерцали розоватые огоньки.

* * *

Она шла с твердым намерением не обольщаться больше никакими красотами, но, едва оказавшись в просторном зале, все равно остановилась и ахнула. Низкие восточные диваны окаймляли пять его резных стен, незаметно переходя в густой аквамариновый ковер на полу. Посередине шатрового потолка на витой цепи спускался вниз алебастровый светильник, дающий розовый, ровный, рассеянный свет без теней, а под ним стоял низкий деревянный стол, уставленный чем-то непонятным и ярким. На одном из диванов вальяжно полулежал Лев в шелковых шальварах и белой куртке. В руках у него извивалась трубка кальяна. Повсюду разливался сладостный аромат благовоний.

— Так не бывает! — из последних сил едва ли не прошептала Самсут, но Лев тут же поднялся и широким жестом обвел зал, словно утверждая его реальность.

— Иногда можно позволить себе немного поиграть, не правда ли? — рассмеялся он. — Мы много работаем и потому имеем право иногда по-настоящему отдохнуть.

— Но мой костюм совсем не годится для этих…

— Женщину делает прекрасной не костюм, а чувства! Садитесь же и смело представляйте себя кем угодно, хоть персидской княжной — хоть шахской пленницей. — Самсут села на ковер, в который буквально провалилась, и погрузилась в созерцание стола. — Это тавас, это халлуми, — как заправский официант пояснял Лев, — а вот баклагас, халвас, кадайф… — Руки его порхали над столом, и названия звенели в ушах Самсут, будто маленькие колокольчики. — Есть персики, мандарины, абрикосы, хурма, гранаты…

— Спасибо, — прошептала Самсут, — но всего этого слишком много, зачем? Разве мы с вами съедим столько? И вообще, разве для того, чтобы поговорить о деле, нужны Кипр, вилла и этот безумно дорогой стол?

— Так разве вы согласились бы просто так, без всяких онеров? — Порхающие над столом руки Льва на мгновение застыли.

— Конечно. Я человек не избалованный жизнью, как вы могли заметить.

— И… — Лев опустился на ковер рядом. — Вы это серьезно?

— Совершенно серьезно.

— И сколько бы вы хотели за это?

— Не знаю, — честно ответила Самсут. — Я как раз об этом и собиралась поговорить с вами.

— Дьявольщина! — вдруг выругался Лев, припомнивший все свои расходы на то, чтобы уломать эту фифу и затащить ее на виллу. А она, оказывается, такая прожженная стерва! Кто бы мог подумать! И здесь урвала, и Мамедов ей еще отвалит… Вот лопухнулся-то! Нет уж, раз так, то пусть и ему что-нибудь достанется, должна же быть какая-то справедливость в этом мире!

— Но согласитесь, Самсут, что деловые разговоры не для такого времени и не для такой обстановки, не правда ли? Завтра мы с вами сядем в кабинете и обо всех ваших делах спокойно переговорим, а пока — зачем нам портить скучными расчетами такой дивный вечер? — осторожно пробовал почву Лев. И затем, увидев, что попадает в точку, решительно закончил: — Давайте хотя бы на несколько часов будем считать, что нас с вами свели не какие-то деловые предложения, а сама судьба, и получим от нее все, что заслужили по праву.

Самсут задумчиво провела рукой по рассыпавшимся волосам. Наверное, он прав, этот Эллеон. Завтра все выяснится и, скорее всего, всё и закончится. В лучшем случае ничем. А может случиться и так, что с нее вообще потребуют возместить все расходы на эту поездку. И, как знать, может быть, завтра утром она окажется в таких долгах, что ей будет не расплатиться ввек, несмотря ни на свои уроки, ни на мамину пенсию.

И Самсут едва удержала подступавшие к глазам слезы.

— Вы, наверное, правы, Лев. День действительно был прекрасный, как и все предыдущие. Спасибо вам за все, и давайте в самом деле сегодня попробуем веселиться. Но только надо встать пораньше. Ведь всё очень скоро закончится, а хочется посмотреть еще так много. И сегодня у меня… у нас осталось всего несколько часов, — тихо подвела итог она и с каким-то немым вопросом посмотрела на своего спутника.

— Но мы должны превратить их в вечность, — довольно двусмысленно, но бодро ответил Лев. Самсут сама налила себе бокал какого-то прозрачного, но сладкого вина и почти залпом выпила его. — Давайте лучше зажжем свечи, тогда и ваш костюм можно будет счесть за одеяние одалиски, — предложил он.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Полукровка. Эхо проклятия»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Полукровка. Эхо проклятия» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Андрей Константинов - Разработка
Андрей Константинов
libcat.ru: книга без обложки
Андрей Константинов
libcat.ru: книга без обложки
Андрей Константинов
libcat.ru: книга без обложки
Андрей Константинов
libcat.ru: книга без обложки
Андрей Константинов
Андрей Воронин - Алкоголик. Эхо дуэли
Андрей Воронин
Андрей Константинов - Полукровка. Крест обретенный
Андрей Константинов
Андрей Имранов - Каменное эхо
Андрей Имранов
Андрей Дашков - Эхо проклятия
Андрей Дашков
Андрей Константинов - Авторское предисловие
Андрей Константинов
Андрей Константинов - Дело об урановом контейнере — 2
Андрей Константинов
Отзывы о книге «Полукровка. Эхо проклятия»

Обсуждение, отзывы о книге «Полукровка. Эхо проклятия» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x