Дэвид Дворкин - Время для Шерлока Холмса

Здесь есть возможность читать онлайн «Дэвид Дворкин - Время для Шерлока Холмса» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: СПб., Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: ООО «Петроглиф», Жанр: Детектив, Альтернативная история, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Время для Шерлока Холмса: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Время для Шерлока Холмса»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В этой оригинальной стилизации развивается центральный сюжет холмсианы — битва между великим сыщиком и его заклятым врагом профессором Мориарти.
Эксцентричная и дерзкая стилизация, написанная в 1983 году американцем — Дэвидом Дворкиным, продолжает тему противостояния Шерлока Холмса и профессора Мориарти. На сей раз решающая схватка знаменитого детектива с гением преступного мира произойдёт на Марсе в XXII веке.

Время для Шерлока Холмса — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Время для Шерлока Холмса», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Номер Два вздохнул:

— Всё познаётся на практике. Если вы добьётесь успеха, я рад буду признать, что вы всё это время были правы. Осталось меньше месяца? Кстати, я опознал большую часть речи.

Мессиан засмеялся:

— Я так и знал, что вы помните. Изрядную часть я передрал из юбилейного выступления Мессиана Второго, но чуть-чуть подкорректировал. Просто не захотелось писать новый текст. Ну и концовочка, конечно.

— Разумеется, я помню, Мессиан Второй выступал с ней каких-то пятьдесят пять лет назад.

— Мой преданный друг, приезжайте, как сможете. Надо произвести окончательные приготовления.

Номер Два кивнул:

— Может быть, завтра. Но точно до конца недели.

Он наклонился и разорвал соединение, а потом встал, потянулся и подошёл к окну, бессознательно подкручивая правый ус, но потом поймал себя на этом движении и остановился. Номер Два был счастлив, когда растительность на лице снова вошла в моду, в том числе и потому, что при наличии усов всегда есть чем занять руки. Он опёрся на подоконник, посмотрел на розовую полоску заката и вздохнул. Да, он действительно считал всю эту затею ошибкой, а своё участие в ней — ещё большей ошибкой. Но в противном случае он был бы просто автоматом, овощем, оцепеневшим от горя и полностью оторванным от мира. Хватит, приказал он себе. Долой жалость и бессмысленные реминисценции.

Он был не только Номером Два, но и организатором и главой секретной оппозиционной ячейки, первой на Марсе, но теперь уже далеко не единственной. Неудивительно, что полиция не могла отыскать следы антиправительственных объединений. Номер Два достал из тайника маску. На вечер была назначена встреча ячейки, так что придётся много всего успеть, прежде чем отправиться к Мессиану и нарушить его уединение на Европе.

ОТСТУПЛЕНИЕ

Середина зимы, насколько он понял по ледяному дождю, серому небу и холодному влажному ветру. Красные кирпичные стены отливали масляным блеском в свете уличных фонарей. Летом солнечно и ярко, а в этом городе мрачной была именно зима. Всё до боли знакомо. Не мог ли он приходить сюда?

Тишину нарушил звук шагов. В пятне света появилась высокая худощавая фигура. Лица незнакомца не было видно из-за шерстяного шарфа и шляпы, но поступь явно принадлежала юноше. Мориарти, глядя на приближающуюся фигуру, вдруг улыбнулся. Как он не видел связи? Столько лет он гадал, кем был тот таинственный посетитель ночью 1868 года, а теперь всё складывается!

Молодой человек поравнялся с ним и остановился, удивлённый, что кто-то ещё может болтаться по улицам в ненастный вечер, да ещё, судя по всему, ждёт именно его. Профессор Джеймс Мориарти сделал шаг вперёд и сказал:

— Добрый вечер, профессор Мориарти. Я хочу поведать вам много интересного.

* * *

Позднее в маленькой служебной квартирке молодой учёный спросил посетителя:

— Как долго вы сможете пробыть здесь?

Пожилой профессор на минуту задумался:

— Всего мне отведено около шести часов, нельзя терять ни минуты, ведь два часа уже прошло.

Молодой человек смотрел на гостя в задумчивости и ужасе. Он не мог понять, даже прибегнув к силе своего интеллекта, почему загадочный незнакомец внушает ему такое благоговение и так очаровывает, а ещё — почему он кажется таким знакомым. Молодой человек не называл своего имени и не давал никакой информации личного характера, но гость знал всю подноготную о прошлом профессора Мориарти и, как он уверял, о будущем тоже.

— Сэр, — наконец сказал молодой Мориарти, — вы нарисовали весьма необычную картину моей будущности, если я отрину свой нынешний путь и пойду по тому, что предлагаете вы. Однако ваш вариант развития событий у большинства моих коллег вызвал бы отвращение.

Пожилой человек тепло, по-отечески улыбнулся:

— Да, серая масса испытала бы отвращение, как вы сказали, но какое вам дело? Вы же не испытываете угрызений совести, насколько я вижу. Признайтесь, этот путь вам уже известен, профессор, и разве он вас всегда не… интриговал?

Молодой человек вскочил, злясь и смущаясь, при этом его переполнял стыд. Он подошёл к окну маленькой квартирки и стоял, сложив руки за спиной и глядя в темноту, а голова слегка покачивалась из стороны в сторону.

Гость смотрел на него с интересом, но не испытывая особого волнения, ведь он чётко помнил те мысли, что мелькали сейчас в голове юноши, и знал, каким будет решение.

— Да, — признался наконец молодой Мориарти. — Такая стезя всегда привлекала меня, но я уже выбрал свою дорогу, и это не путь зла. Мне нужна красота математики. Я хочу посвятить карьеру тому, чтобы открывать юным умам красоту чисел.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Время для Шерлока Холмса»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Время для Шерлока Холмса» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Время для Шерлока Холмса»

Обсуждение, отзывы о книге «Время для Шерлока Холмса» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x