— Конечно, — согласился я.
Мэри Гибсон была невысокой полной женщиной с седеющими волосами и темно-голубыми глазами. На ее круглом лице застыло выражением уверенного неповиновения. Она сидела в кожаном кресле напротив стола Блума, теребя в руках сумочку. Оглянувшись на дверь, когда я вошел, она поглядела на меня так, как будто бы я бы Великим Инквизитором, специально прибывшим для того, чтобы лично начать пытку.
— Это мистер Хоуп, — обратился к ней Блум, — он адвокат. Мэттью, это миссис Гибсон, ей принадлежит мотель «Марджо».
— Очень приятно, — сказал я.
— А вы какой адвокат? — тут же спросила она. — Вы государственный адвокат?
— Нет, мэм, у меня частная практика, — ответил я.
— Мне не нужен никакой адвокат, — решительно заявила миссис Гибсон. — Я вообще никакого отношения не имею к разным там убийствам.
— Так ведь этого и не утверждает никто.
— Так тогда зачем же мне адвокат?
— Мистер Блум подумал, что я мог бы разъяснить вам положения законодательства.
— Я в этом не нуждаюсь. Когда полиция попросила меня приехать сюда, мне ничего не сказали о том, что здесь расследуются убийства. Я не хочу иметь с этим ничего общего. Вот так. Коротко и ясно.
— Миссис Гибсон, вас ни в чем не подозревают, вам не надо…
— Но зачем же я здесь в таком случае?
— Для нас вы свидетель, обладающей жизненно важной для следствия информацией. И в этом качестве вы обязаны отвечать на любые вопросы, которые полиция сочтет необходимым вам задать.
— Я не обязана делить что бы то ни было, если только я сама этого не пожелаю…
— Миссис Гибсон, если вы откажетесь отвечать на вопросы мистера Блума, то в его власти будет вызвать вас в суд для дачи показаний под присягой.
— И что же это означает?
— Там вам уже будет приказано отвечать. А если вы и тогда все же станете отказываться…
— Да, и что тогда?
— Вас могут привлечь к ответственности за неуважение к суду. Я уверен, что вы не хотите, чтобы подобное произошло.
— Я буду отвечать на вопросы только в присутствии адвоката.
— Миссис Гибсон, для свидетеля закон не предусматривает права на пользование услугами адвоката. Вас ни в чем не обвиняют. Мистер Блум просто…
— Скажи ей, пусть вызывает адвоката, — сказал Блум, — уж я как-нибудь и это переживу. Пусть будет так.
— У меня нет адвоката, — объявила она.
— Ну ладно. Вот мистер Хоуп тоже юрист, может быть вы согласитесь воспользоваться его услугами?
— А что вы заканчивали? — обратилась миссис Гибсон ко мне.
— Что? — не понял я.
— Мэттью, скажи ей, где ты учился.
— В Нортвестерне.
— Где это?
— В Эванстоне, штат Иллинойс.
— Значит вы не учились в Гарварде?
— Нет.
— Или в Колумбийском университете?
— Нет.
— Ну ладно, — с сомнение проговорила она, — я думаю, что вы мне все же подойдете. Но если только он спросит у меня что-нибудь не то…
— Я заявлю протест, мэм.
— Так смотрите же, — сказала она мне и обратилась к Блуму. — Так что вы хотели узнать у меня?
Он говорил с ней всего пять минут.
Этого времени ему оказалось вполне достаточно.
Охранник провел нас по второму этажу здания и вскоре мы оказались у стальной двери в самом конце коридора. Он взялся за висевшую у него на поясе связку ключей и вставил в замок ключ с нанесенным на нем красным цветовым кодом. Ключ повернулся, и тяжелая дверь приоткрылась.
— Сюда, пожалуйста, — сказал Блум.
Мы шли по узкому коридору между двумя рядами железных решеток, затем коридор резко заворачивал вправо и заканчивался там тупиком, в самом конце которого находились две камеры. Эдди Маршалл был в самой дальней из них. Охранник открыл дверь его камеры при помощи того же кодового ключа. Миссис Гибсон остановилась в нерешительности.
— Все в порядке, — подбодрил ее я.
Мы трое вошли в камеру, и охранник закрыл за нами дверь.
— Мистер Маршалл, — заговорил Блум, — это миссис Гибсон, это ей принадлежит мотель «Марджо» на Саут-Трейл. Мне бы хотелось, чтобы вы…
— А вы-то что здесь делаете? — спросил Маршалл у меня.
— Это ее адвокат, — ответил за меня Блум. — Мне бы хотелось, чтобы вы выслушали сейчас все, что станет нам рассказывать миссис Гибсон, но прежде всего я хочу удостовериться, что вы в полной мере осознаете свои права. Ранее сегодня, до того как у нас с вами состоялся разговор, я уже объявлял вам, что вы имеете право хранить молчание, что вы не обязаны отвечать на мои вопросы и что любое ваше слово впоследствии может быть использовано против вас. Вы это помните?
Читать дальше