Поскольку мне и самому было неизвестно, куда я так тороплюсь, я запарковал машину под уличным фонарем и с жадностью проглотил сандвич. Потом, потягивая пиво, стал размышлять над событиями двух последних дней. Я взглянул на часы: стекло разбито, но, как ни удивительно, они продолжали идти и показывали одиннадцать. Примерно в это время две ночи назад я услышал жуткий вопль с верхней площадки лестницы в особняке Фелдспена в разгар костюмированного бала. Многое случилось за прошедшие сорок восемь часов, а я все еще не имел ни малейшего понятия об убийце.
При каждом движении я, казалось, вновь ощущал боль, и чем больше я думал о полученных мною ударах и ссадинах, тем сильнее закипал. И чем чаще я вспоминал Брэйна и его грязный рэкет, тем в сильнейшую ярость впадал. И хотя я был чертовски раздосадован, голова моя была ясной, и мне вдруг подумалось, что не стоило оставлять Датча и Флема валяющимися на краю темной дороги, как пару мертвых золотых рыбок.
Поэтому я подъехал к другой забегаловке под открытым небом, увидев там в углу, возле автостоянки, телефонную кабину, и припарковался вплотную к ней, чтобы не светиться в толпе, как нечто забытое похоронным бюро. Найдя монетку, я набрал 1-4057 - номер, записанный Мэйсом на спичечном коробке утром у его бассейна.
Ответил сам Мэйс.
- Хэлло, Мэйс? Здесь Шелл Скотт.
- Что? - взревел он. - Ты где, черт тебя побери?
- Я не покойник и не валяюсь в канаве, как тебе хотелось бы.
Прошла пара секунд, прежде чем он снова заговорил:
- О чем ты, Скотт? Что за идиотские шуточки?
- Идиотские?
- Идиотские, идиотские.
- Ты еще скажи, что не посылал своих мальчиков наделать во мне дырок. - Я был слишком утомлен, поэтому мой голос вряд ли звучал саркастически.
- Да что с тобой, черт возьми? Ей-богу, не посылал. Мне ни к чему дырки в тебе. Я просто хотел тебя видеть. Насчет проклятой газеты. Какого дьявола...
Я прервал его:
- Ладно, приятель, вот что я тебе скажу. В следующий раз, когда захочешь повидать меня, не посылай своих мальчиков, приезжай сам.
- Послушай, чурбан! - прорычал он. - Я требую, чтобы ты приехал ко мне. Жду твоих объяснений.
- Сейчас у меня нет ни времени, ни желания, Мэйс. Что касается газеты, я не имею к этому никакого отношения. Если бы ты пораскинул мозгами, сам бы понял. А теперь ответь мне на...
- Черта с два я тебе отвечу! - проревел он. - Приезжай немедленно и объяснись. Я вздохнул:
- Ты хочешь, чтобы я повесил трубку? Он заворчал и зашипел, но промолчал. Я продолжил:
- Скажи мне вот что. Ты очень близок с Вандрой? Сегодня я имел возможность увидеть ее в неглиже прежде... - Я сделал паузу и мысленно простонал:
- Чем погас свет.
Услышав, как он громко рассмеялся на другом конце линии, я проворчал:
- Успокойся и послушай. Ты прекрасно знаешь, что не тело Вандры изображено на картине, фотографии с которой продают по всему Лос-Анджелесу. Она не настолько хорошо сложена.
Мои барабанные перепонки чуть не прогнулись вовнутрь, когда Мэйс завопил, обещая оторвать мне конечности. Когда он немного утих, я сказал:
- Мне наплевать, даже если она носит фальшивый зад. Я хочу лишь прояснить кое-что. Остынь. Это может быть важно.
Он покипел еще с минуту и рявкнул:
- О'кей, башка! Какие у тебя проблемы?
- Ты ведь знаешь, что на картине только лицо Вандры, так?
- Так. И что?
- Держу пари, ты в курсе насчет натурщицы для всего остального. Так?
- Так, черт побери! Это маленькая убийца и шантажистка Холли Уилсон. Черт, я видел, как она позировала. Эта... Я прервал его:
- Хватит. У меня нет времени. Вандра знает, кто позировал для картины?
- Нет. Зачем ей говорить? Ни к чему ей влезать в мои дела. Уверен, она знает только то, что это не она. Но какая тут связь?
- Может, никакой. Брэйн пытался шантажировать Вандру той картиной, так?
Он проговорил медленно, с придыханием:
- Не вижу, с какого бока это тебя касается. Скотт.
- Ради Бога, ответь только "да" или "нет". И тогда я, может, скажу тебе, где твои мальчики.
- Кто мои?
- Датч и Флем. Твои подручные.
- О чем ты толкуешь?
- Они не вернутся домой, Мэйс. Так "да" или "нет"? Я и сам догадываюсь, но хочу быть уверенным. Помолчав с минуту, он сказал:
- Ну что ж. Возможно, Брэйн и пытался ее шантажировать. Что с того? И что там с Датчем и Флемом?
- Они надумали прикончить меня. Может, ты знал про это, может, нет. Сейчас они валяются на дороге в Бенедикт-Каньон.
- Где?
- Во всяком случае, там я их оставил.
- Что произошло?
- Мне пришлось пристукнуть парней их собственной машиной. Не знаю точно, в каком они состоянии. Но надеюсь, что они сдохли.
Читать дальше