— Это еще что за разговоры? — возмутился Гиллеспи. — Никуда он не уйдет. Давай выкладывай, что у тебя!
— Вот он уйдет, тогда буду, — не сдавался Парди.
К удивлению Гиллеспи, Тиббз вдруг встал и быстро направился к выходу. У двери он оглянулся и произнес:
— Я тут вспомнил кое о чем. Сделаю и сразу вернусь.
Затем он незаметно, чтобы не видел Парди, показал шефу глазами на микрофон внутренней связи, после чего вышел, плотно прикрыв за собой дверь.
Подобное разрешение конфликта Гиллеспи вполне устраивало. Он для вида порылся в бумагах, выдвинул ящик стола, включил микрофон.
— Ладно, хватит тянуть. Давай рассказывай.
— Ну… Долорес девочка у меня послушная. Ясное дело, шалила иногда, ну так другие вытворяют такое, куда там ей. И тут я узнаю недавно, что ее обхаживает один здешний парень. Он, правда, холостой, но все равно.
— Если тебе это не нравилось, надо было его отвадить, — усмехнулся Гиллеспи.
Парди недовольно хмыкнул.
— Мистер, как мне следить за детьми, если я работаю ночами? И Долорес мне сообщила, только когда дело уже было сделано.
— Он вообще-то парень что надо, — вмешалась Долорес. — Мы просто гуляли, ничего такого. Он был такой ласковый.
— Ласковый-неласковый, — пробурчал Гиллеспи. — Когда это случилось?
— Да ночью, когда же еще, — возмущенно проговорил отец. — Она дожидалась, когда мать уснет, и бежала к нему.
Гиллеспи повернулся к девушке:
— Расскажи подробно, как это произошло.
Долорес смущенно опустила голову, но было понятно, что она прикидывается.
— Ну, мы с ним гуляли у пруда, разговаривали, он меня поглаживал. А потом как-то сели, он притянул меня к себе совсем близко и… — Она замолчала, не найдя нужных слов.
Шеф постучал карандашом по столу.
— Я хочу знать, он тебя заставлял или нет? Ты от него отбивалась?
Долорес долго мялась, затем пробормотала:
— Я сама не знаю, как все получилось.
Гиллеспи позволил себе немного расслабиться.
— Ладно, Долорес, хватит. Конечно, этот парень поступил с тобой плохо, и мы его за это арестуем по обвинению в совращении. Он свое получит. Теперь назови его имя.
Тут вмешался отец:
— Да вы его хорошо знаете. Вот почему мы и пришли к вам. Это коп, который ездит по городу ночью, вроде как всех охраняет. Его зовут Сэм Вуд.
Только они вышли за дверь, как Билл Гиллеспи позвонил дежурному:
— Пришли ко мне Вирджила.
— Его тут нет, — ответил Пит.
— Где же он, черт подери? Я думал, что черный там у тебя слушает наш разговор.
— Он слушал, сэр. Но когда беседа закончилась, вдруг обозвал себя самым большим дураком на свете и убежал.
— Куда?
— Не знаю, сэр. Он перед уходом кому-то позвонил.
Пит сообщил Гиллеспи не все. Он утаил от шефа факт, что, уходя, Тиббз коротко ему бросил: «Передайте Сэму Вуду, чтобы он отдыхал и ни о чем не волновался». Ясное дело, за подобные слова шеф бы Вирджила по головке не погладил.
Автомобиль, который дал Тиббзу гаражный механик Джесс, был старый, но работал исправно. Во всяком случае, в гору он двигался довольно прилично. Только у самого дома Эндикоттов радиатор чуть перегрелся, а так ничего.
Тиббз позвонил в дверь. Ему почти сразу открыл Джордж Эндикотт.
— Входите, мистер Тиббз, — вежливо пригласил он, но на сей раз без особой сердечности.
Он проводил гостя в свою великолепную гостиную, жестом указал на кресло, а сам сел напротив.
— Что вас привело к нам, мистер Тиббз?
— Необходимость задать вам несколько вопросов, сэр, — ответил детектив, — которые могли бы прийти мне в голову намного раньше. Однако сейчас произошли кое-какие события, они сделали эти вопросы актуальными. Вот почему я попросил вас о встрече.
— Пожалуйста, — кивнул Эндикотт. — Задавайте свои вопросы, а я постараюсь как можно точнее на них ответить.
— Итак, сэр, насколько мне известно, вечер накануне своей гибели мистер Мантоли провел у вас. Это так?
— Да.
— Кто из гостей ушел первым?
— Мистер Кауфман.
— Во сколько?
Эндикотт ненадолго задумался.
— Наверное, часов в десять. Понимаете, мы тогда были так увлечены разговором, что никто не следил за временем.
— Вы могли бы перечислить всех присутствовавших?
— Разумеется. Это Энрико, то есть маэстро Мантоли, его дочь, мы с женой и мистер Кауфман.
Вирджил наклонился вперед, сцепив пальцы.
— Попытайтесь вспомнить, когда ушел маэстро Мантоли.
— Часов в одиннадцать, может, в половине двенадцатого.
Тиббз помолчал пару секунд.
Читать дальше