Герд прочитал Эллен эти строки, и Эллен мысленно поблагодарила покойную, что та не назвала ее по имени.
— Можно мне почитать весь дневник? — попросила она.
Но Герд покачал головой. Это слишком личное, сказал он, жена не рассчитывала, что в ее записи будут заглядывать посторонние, и к ее пожеланию следует отнестись с уважением. Он и сам, по его словам, испытывал некоторую неловкость, когда вчитывался в рукописные строки. Как бы то ни было, после обеда ему надлежало ответить на вопросы следователей. Поисками пропавшей занималась местная полиция. Представитель консульства должен был выступить в роли переводчика, а заодно и выяснить ситуацию с дальнейшими розыскными мероприятиями. Эллен ничем помочь не могла, поэтому Герд сам предложил ей сойти на берег, чтобы отвлечься от гнетущих мыслей. Она покорно кивнула, но не решилась его напоследок обнять.
Между тем снова появилась Амалия, и матери пришлось ей поведать драматические новости во всех подробностях.
— Мама, я не верю, что ты погрузишься в траур. А уж месье Герд тем более сумеет оценить такой подарок судьбы: наконец-то он избавился от мадам Доорнкаат! Не он ли все это и подстроил?
— Как ты можешь быть такой бессердечной! — изумилась Эллен. — Смерть любого человека — это незаменимая утрата. Герд всю роковую ночь пролежал в больничной палате с подозрением на инфаркт. Надеюсь, он справится с волнениями! Теперь наша задача — поддержать его и утешить, насколько это возможно. Тем не менее он хотел, чтобы мы сегодня после обеда сошли на берег, тогда как ему предстоит общаться с полицией.
— Впрочем, я думаю, — продолжила рассуждать вслух Амалия, — что смерть человека можно констатировать лишь после того, как найдут тело. Кто знает, может, Ортруд похитил любовник…
— Ерунда, — отрезала Эллен. — Ты в детстве насмотрелась плохого кино. Ну, как прошла ночь в Сен-Тропе?
— Скучно.
И вот мать с дочерью отправились в океанографический музей, куда им порекомендовал сходить Герд. Прямо из порта они прошли пешком через ухоженный парк и дальше вверх по откосу, где над морем возвышалось здание музея. В полуподвальном этаже размещались сенсационные аквариумы. Амалия, будто околдованная, не могла насмотреться на скатов, морских черепах, на рыб-клоунов и густер, а Эллен со слезами на глазах наблюдала за акулами и пираньями, которые способны в один момент слопать человека на закуску. После того, как они перебрались на верхний этаж, где посмотрели старинные водолазные костюмы, подводные лодки, препарированных морских животных и модели кораблей, было решено сделать паузу, а для этого найти ближайшее кафе.
Когда мать с дочерью вошли в лифт, доставлявший посетителей в кафе при музее, в нос Эллен шибанул запах перегара. Да-а, ребенок вчера однозначно выпил слишком много, сказала она самой себе.
В кафе на самом верхнем этаже здания сидела небольшая компания, отмечавшая день рождения пятилетнего на вид паренька. Его женщины, по-видимому, его воспитательницы.
— Здесь слишком шумно, — пожаловалась Амалия, — не хочешь выйти на террасу, может, там получше? Мне жутко хочется пить.
На террасе было прохладно, но Эллен с Амалией, к счастью, захватили с собой теплые кофты. Они выбрали места и стали любоваться видом. Но тут на парапет рядом с ними уселась наглая чайка и, внимательно поглядывая то на одну, то на другую, с настойчивым и нетерпеливым видом дожидалась, когда же гостьи приступят к еде. Женщины сегодня практически ничего не ели, поэтому заказали салат нисуаз с тунцом, французские батоны и большую бутылку минеральной воды. Не успел официант принести еду, как к их столику подошли Ансгар с Валерией и, не спрашивая приглашения, подсели.
— Ну как, уже посмотрели на рыбок? — поинтересовалась Амалия.
— Невозможно долго наблюдать, как эти бедные тупоумные создания стаями шныряют туда-сюда, — поделилась впечатлением Валерия.
— В нашей новой монографии о страдающих депрессией животных обитателям зоопарков и аквариумов отведена лишь небольшая часть, — сказал Ансгар. — И все же каждому из них мы посвятили по главе. За столетия человечество добилось мизерного успеха в развитии морали, но, слава богу, хотя бы законодательно запретило рабство. Желательно, чтобы то же самое когда-нибудь было сделано и в отношении животных.
— Но ведь рыбы здесь не рабы, — возразила Амалия.
— Они здесь на правах полезных животных, которых люди эксплуатируют. Пока корова дает молоко, ее держат на привязи в хлеву. Как это еще назвать! — вставила Валерия.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу