Мысль, что старость придется встречать в одиночестве, угнетала Эллен не на шутку. Хильдегард умрет, дочери создадут свои семьи. А что будет с ней? Она не создана для того, чтобы одной, без друга, тупеть в этом огромном доме.
Нечего и говорить, как была рада Хильдегард видеть всех своих пятерых детей, собравшихся в назначенное время под ее крышей, — ведь это почти вся большая семья. Вот только покойный муж Рудольф больше не мог участвовать в семейном торжестве. Зато его в некоторой степени заменял сын. Хильдегард не терпелось поскорее на него взглянуть. Если, как говорят, он похож на Маттиаса и на настоящего отца, то должен быть статным мужчиной.
И все-таки накануне встречи ей было страшновато. Дети часто ссорились, постоянно соперничали друг с другом, и она очень надеялась, что за прошедшие годы все достаточно повзрослели и стали благоразумными настолько, чтобы не демонстрировать перед чужим человеком внушенные комплексы и раздутые мелочные обиды. Мысленно мать уже принялась по очереди отчитывать отпрысков.
Ее неизменной гордостью был старший сын. С момента появления на свет Маттиасу сопутствовала удача. Все его шаги в жизни неизменно заканчивались успехом, и сам он был всеобщим любимчиком. То же можно было сказать о его жене и детях, за исключением одной болезненной темы — истории с Ниной. Не надо думать, что внучка была настолько наивной и невинной, чтобы перекладывать вину только на одного человека. В таких играх всегда участвуют двое.
Криста, как и Маттиас, была желанным ребенком. Она тоже хорошо училась в школе, кроме прочего, имела ярко выраженные способности к общественной работе, вела дополнительные занятия с гиперактивными детьми и нежно заботилась о младших сестренках, отличавшихся буйным нравом. И почему только она бросила учебу? Выйдя замуж за Арно, она, безусловно, стала обеспеченной, но в то же время какой-то скучной.
Хольгер требовал постоянной заботы. Он родился недоношенным, с дефектом зрения средней тяжести и в свои шестнадцать оставался таким же щуплым, как младшие сестры. Несмотря на высокий интеллект, в школе учился плохо и слыл неудачником. К счастью, сумел сдать экзамены на аттестат зрелости и даже выучился на учителя пения. Малорослый Хольгер, которого в начальной школе звали не иначе как остолопом, потому что он не умел завязать простой галстук, не говоря уже о том, чтобы забить гвоздь, быстро стал вызывать у женщин сострадание и интерес. Удивительно, сколько поклонниц собиралось вокруг него в молодости! Причем довольно быстро обнаружилось, что парень обладает пленительным голосом. Несмотря на толстые очки и раннюю лысину, он, как Шуберт или Орфей, завораживал своим пением людей и даже диких животных. В Морин Хольгер нашел спутницу жизни, которая им восхищалась, искренне любила и аккомпанировала ему на фортепьяно. И очень редко унижала его достоинство, давая понять, что он женился на богатой.
Четвертой на свет появилась Лидия, а вместе с ней в семью вошли непрекращающиеся приступы упрямства и ярости. Иначе как гаденышем ее никто не называл. Лидия никому не давала себя в обиду. Когда, уже в зрелом возрасте, она бывала чем-то недовольна, то перекрашивала волосы в другой цвет и, недолго думая, меняла партнера. Ее первые мужчины были значительно старше, и лишь нынешний уступал ей годами. Однако в любом случае Лидия была личностью напористой и всегда контролировала ситуацию.
Два мальчика, две девочки — казалось бы, семья полностью укомплектована. Однако Хильдегард ни за что не позволила бы младшенькой почувствовать, что она родилась, так сказать, внепланово. Раньше к планированию детей все равно относились не так, как сегодня. По счастью, Эллен, ее цыпленочек и потаенная любовь, вернулась в родительское гнездо вместе с дочерьми. И хотя одна из внучек уже вылетела, а другая вот-вот может улететь, Эллен определенно останется. Она унаследует дом и когда-нибудь, может быть из благодарности, позаботится о старушке-матери. Маленькая Эллен тоже была частенько вспыльчивой и могла потягаться с Лидией по части гнева, а то и подраться. «Как странно, — задумалась Хильдегард, — между моими мальчиками фактически не было раздоров, они явно росли более мирными созданиями, нежели обе девочки. Возможно, правда, что Маттиас считал ниже своего достоинства колотить Хольгера».
Хильдегард долго раздумывала, как бы ей получше украсить кофейный стол. Разумеется, она поставит в центр цветы из собственного сада, которые срывала только по особым случаям. В этот раз она предоставит такую честь самым красивым. Сначала она представила натюрморт с вычурным букетом в стиле барокко. Правда, Маттиас высказал пожелание, чтобы семейная встреча прошла в теплой и непринужденной атмосфере. В таком случае, пожалуй, цветочный наряд не должен выглядеть слишком искусственно, как картина. В этом случае скорее будет уместнее букет из пахучих роз, белых, розовых и красных космей и львиного зева, составленный как бы случайно.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу