- Попрощавшись с вами той ночью (вы помните?), я думал сократить путь вдоль речки. Я устал. Мне нужно было проветриться. Я как раз дошел до этой полянки... Ведь это произошло здесь, не так ли?- Отец Бреснихан произнес это, словно человек, только что осознавший, где находится.- Я набрел на вашу жену, раскинувшуюся на траве. Она улыбалась мне, обнаженная и бесстыдная. Я склонился над ней, собираясь сделать ей выговор. Это был мой долг. Мой долг, вы понимаете?
- Ну конечно же!- усмехнулся Фларри, все еще подыгрывая безумцу.- Вы не могли позволить, чтобы в вашем приходе валялись обнаженные женщины.
- А вашим долгом было, как я вас предупреждал, держать свою жену в узде,- ответил церковник.- Отец Бреснихан провел рукой по лицу, словно стряхивал паутину.- Женщина была пьяной и наглой. Она попыталась обхватить мои коленки. Сначала я подумал, что это жест мольбы. Я ошибался. Она... она... она пыталась соблазнить меня!
Теперь святой отец забормотал себе под нос, словно Фларри вообще не было рядом.
- Она была мне отвратительна. Запах спиртного, исходящий от нее. Запах ее тела.
- Какое суровое испытание для вас, святой отец!- насмешливо вставил хозяин поместья.
- Эта женщина не отпускала меня. Она поливала меня бранью и шипела, словно змея,- завороженно говорил церковник.- Она была в ярости, потому что я убедил Доминика Эйра в греховности его проступка и он пообещал мне больше никогда не предаваться разврату с ней. Я поведал ей, что она погрязла в смертном грехе. Это было моей обязанностью, хотя она и не принадлежала к нашей вере. Я объяснял, что она шлюха, что будет гореть в аду, если не искупит своего греха.
- Сильно сказано, святой отец!- заметил Лисон-старший.
- Она смеялась надо мной, заявив, что я не мужчина, а евнух,возмущенно воскликнул священник.- Евнух! Мне надо было уйти от нее тогда.
Отец Бреснихан посмотрел на Фларри обезумевшим взглядом. Священник дрожал.
- Но блудница была ужасно сильной. Она притянула меня к себе. Я понял, что она задумала отомстить мне, погубив мою душу. Плоть. Потеющая плоть. Ужасно.- Святого отца перекосило от отвращения.- Женщина, словно дикое животное, полезла на меня, ее пальцы срывали с меня одежду. Я не мог вырваться из ее цепких рук. Грешница обладала дьявольской силой.
Священник прервался, вытирая слюну с губ.
- Я не отрицаю, Фларри, я поддался искушению,- продолжал он более сдержанно.- Сильному искушению. Я молился, чтобы не согрешить. А искусительница смеялась. Какое наслаждение для нее - погубить священника! Теперь я вынужден был сражаться со своей плотью, со всем своим грешным существом, так же как с ее телом. Даже воздух вокруг смердел похотью.- В невидящих глазах церковника отражался пережитый ужас.- Мне удалось достать свой перочинный нож и открыть его. Я обезумел. Я словно бы вонзал нож в собственную развращенную плоть. Женщина отпустила меня и упала. Я спас свою душу.
Последовало продолжительное молчание. Отец Бреснихан дрожал, словно загнанная лошадь.
- Понятно. И что вы сделали потом?- отрешенно спросил Фларри.
- Я почувствовал ужасное отвращение. Я отбросил нож прочь. Лезвие сверкнуло в луче выглянувшей луны... я видел, как клинок упал в глубокий омут.
- А дальше?- все тем же безразличным тоном произнес мой друг.
- Я убежал. С трудом добрался до дома. На улице не было ни души, и меня никто не видел,- торопливо бормотал священник.- В одном месте на дороге мне показалось, что я слышу позади шорох велосипедных шин, но никто так и не обогнал меня. Это, наверное, была галлюцинация.- Запавшие глаза отца Бреснихана отчаянно взирали на Фларри.- Однажды я сказал, что убийство не прощается никогда, оно лишь может быть забыто. Я ошибался. Я не надеюсь, что вы простите меня. Я лишь хочу, чтобы вы поняли причины моего преступления. Я уже написал архиепископу, а теперь сдамся властям.
- Понять вас, святой отец? Но вся ваша история выдумана от первого до последнего слова. У вас нервный срыв. Вы сам не свой,- мягко убеждал безумца мой друг.
- Но я...
- Вы всегда были против плотских грехов,- продолжал Лисон почти ласково.- А теперь они вам мстят. Вы все это вообразили себе.
- Хотелось бы мне, чтобы вы были правы; Фларри!- вздохнул священник.Но это не так.
- Тогда где кровь?- недоверчиво произнес собеседник.
- Кровь?- криво улыбнулся церковник.- Я сжег все в печке, вернувшись домой. Кэтлин в тот день куда-то отлучилась, и у меня была целая ночь, чтобы уничтожить следы. Я смочил одежду в бензине. Впрочем, полиция никогда не стала бы искать убийцу в доме священника.
Читать дальше