– Вы ошибаетесь, инспектор, – благодушно, с некоторым укором пожал плечами Анри. – Я не совершал ничего подобного.
– Не отпирайтесь, дон Готьер. У меня есть свидетель, – строго сказал ему инспектор.
– Это невероятно. Кто же он?
– Дон Хулио Диаш. Вы забыли, что он был с вами в ту ночь?
– Инспектор, вас ввели в заблуждение, – ничуть не смутившись, ответил Анри. – Возможно, именно он нанес этот удар? В любом случае в суде будет его слово против моего. – И он совершенно беззаботно улыбнулся инспектору.
Хулио нервно вскочил со стула, но инспектор поднял руку, успокаивая его.
– У меня есть еще один свидетель, о котором вы даже не подозревали. – Анри откровенно насмешливо взглянул на инспектора. – Донне Селести в ту ночь тоже не сиделось дома. Ее стали глодать сомнения, а не сговорились ли вы с ее юным протеже. И она тайком пробралась в парк. Она все видела и даже припрятала орудие убийства, которое вы так легкомысленно выбросили в кусты за оградой парка. На всякий случай, а вдруг вам захочется кинуть ее. Нет, конечно, вы протерли рукоятку. Но все же кое-какие следы на ноже остались. И сейчас на вилле донны Селести проводят обыск, и думаю, что нож уже обнаружен.
– Мерзкий ублюдок! Это ты нас сдал! – приготовилась к очередному броску Жердь. Она уже сгруппировалась, но на этот раз полицейские были наготове и не дали ей вскочить с дивана.
Храбрый Хулио усидел на месте, но покрылся холодной испариной.
– Вы совершенно правы. Убийство дона Кошты открыло глаза вашему молодому компаньону на то, в какое дело он ввязался. Милые, воспитанные, холеные господа оказались опасными, хладнокровными убийцами. На такое дело он не подписывался. И с этого момента стал задумываться о том, как бы выйти из вашего дружеского синдиката без потерь. С другой стороны, он начал не на шутку волноваться за проживающих на вилле женщин.
– Поверьте, инспектор, вас ввели в заблуждение. Если в этой комнате и есть потенциально опасный преступник, то уж точно не я, – вмешался в разговор Анри.
Несмотря на сообщенные инспектором сведения, он продолжал вести себя так же уверенно, как и прежде, умудряясь сохранять легкий доброжелательный настрой. Если бы Юля не видела собственными глазами, как он пытался задушить подушкой Василия, то, вероятно, усомнилась бы в приведенных инспектором фактах.
– Мое трепетное отношение к донне Васильевой всем известно, неужели вы думаете, что я способен причинить какой-либо вред любимой женщине или ее близким? – В глазах Анри читался укор.
– Ваша «любовь» к донне Васильевой, как я уже сказал, была хорошо просчитана и имела совершенно определенные цели, – так же мягко и вкрадчиво ответил инспектор. – Итак, появляется первый труп. Обстановка накаляется до предела. Во-первых, в дело вступает полиция. Во-вторых, легкомысленные, но очень энергичные дамочки, проживающие на вилле, развивают бурную и не совсем понятную деятельность. При этом они явно что-то скрывают от своего нового французского друга. Как бы донна Васильева ни была им очарована, она продолжала сохранять определенную дистанцию, что, в свою очередь, стало предметом частых перепалок между компаньонами. Донне Селести казалось, что дон Готьер плохо старается или слишком легкомысленно относится к возложенной на него миссии. Под нажимом подруги месье Готьер вынужден проявить некоторую настойчивость, но все же происходящее на вилле остается для него неясным. При этом донна Селести, в свою очередь, начинает все больше сомневаться в искренности своего старого друга, пытается следить за ним и настраивает против него Хулио. Между мужчинами происходят несколько стычек, заканчивающихся временным перемирием. Когда компаньонам кажется, что обстановка на вилле стабилизировалась и они вновь могут продолжить свои поиски, в злосчастный дом прибывает новое лицо. Господин Ползунов. Зато исчезает хозяйка. Синдикат теряется в догадках. Надо срочно выяснить, что происходит на вилле. Но на этот раз донна Селести решает сама взяться за дело, не полагаясь на дона Готьера. Тот, в свою очередь, не может полностью доверять своей приятельнице, и они решают действовать все вместе. К сожалению, и Хулио перестает пользоваться их доверием, но выгнать его они не могут и вынуждены таскать за собой, чтобы иметь возможность контролировать взбунтовавшегося подельника. К своему безграничному удивлению, господа сперва узнают об исчезновении донны Васильевой, потом о прибытии тяжелой артиллерии в лице дона Ползунова, а потом об аресте Мезе. И наконец, как выясняется, об обретенных драгоценностях.
Читать дальше