Юлия Алейникова - Труп на английской лужайке

Здесь есть возможность читать онлайн «Юлия Алейникова - Труп на английской лужайке» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Array Литагент «Эксмо», Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Труп на английской лужайке: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Труп на английской лужайке»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Об истинном социальном статусе нынешнего жениха Вероника узнала лишь после помолвки, буквально на пороге его поместья, которое по размеру и пышности комнат могло бы соперничать даже с Букингемским дворцом. Джон ужасно боялся признаваться любимой в принадлежности к высшему сословию английской аристократии, Вероника же считала одним из главных достоинств Джона его незнатное происхождение. А он оказался ни много ни мало потомственным графом Ньюкастл-Апон-Тайном. По сравнению с его несметными богатствами даже любимый отчим Вероники русский олигарх Василий Ползунов выглядит мелким лавочником. Но спокойно и без происшествий выйти замуж Вероника не может. В поместье убивают знакомую семейства Шарлотту Грейсток, а пистолет, из которого была застрелена старушка, полиция обнаруживает в сумочке Юлии, матери невесты. Кто бы сомневался, что и на берегах туманного Альбиона Ползуновы снова окажутся в гуще криминальных страстей?..

Труп на английской лужайке — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Труп на английской лужайке», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Точнее сказать, своей бабки, данный ею лет тридцать назад, – извиняющимся голосом ответил Кук. – Старушка неудачно вышла замуж за простолюдина, к тому же слесаря. Ее родители прокляли ее и лишили приданого. Она была единственным ребенком в семье. Ее кузен, который унаследовал титул, оказался слабоумным и не произвел потомства. Со следующим наследником тоже было не все в порядке. Титул прекратил свое существование. А сама дама прожила остаток дней в нищете и, кажется, к старости немного сдвинулась рассудком. Во всяком случае, своему внуку она умудрилась внушить мысль о необходимости вернуть эти мощи любой ценой. Дабы избавиться от проклятия и вернуть семье титул, богатство и прочее иже с ним. И как я понял недавно, бедняга Росс принял эту историю и бабушкины наставления слишком близко к сердцу. Он рассматривал историю с присвоением мощей как кражу кошелька из собственного кармана. – Улыбка Кука, которой он сопроводил свои пояснения, выглядела не слишком веселой. – Последние полтора месяца мне стало казаться, что он совсем спятил на почве этой истории. Во всяком случае, я стал бояться его.

– Мистер Кук прав. Психиатр, осмотревший мистера Паттерсона, подтверждает наличие у него наследственного психического недуга, – согласился инспектор.

– Невероятно. Успешный делец, состоятельный, предприимчивый, и вдруг крыша поехала, да еще не на почве денег, а из-за каких-то выдумок пятисотлетней давности, – пожал плечами Василий.

– К сожалению, Бэзил, наша психика вообще мало изучена и плохо предсказуема. Даже у здоровых людей, – философски заметил Адам.

– А у Паттерсона есть семья, дети? – с сочувствием спросила Юля.

– У него есть сын от первого брака, насколько нам удалось выяснить, они практически не общаются. Последние десять-двенадцать лет он проживает в гражданском браке с некой Мег Мейнард. Она начинала в качестве его секретарши, но сейчас они равноправные партнеры, и во время его отсутствия она занималась делами фирмы.

– И все же для человека, психически нездорового, он проявил удивительную предприимчивость и практичность. Поселился в Гарте, заставил нас поверить в то, что он Стив Янг, подружился со всеми, втерся в доверие. Развил у нас под носом бурную деятельность. А мы ничего не замечали! Чего стоит одно только его покушение на самого себя! – проговорила Вероника вслух то, о чем остальные молча размышляли.

– Да. Впечатляет, – согласился герцог. – Но, как я слышал, сумасшедшие бывают весьма изобретательны.

– Это все, конечно, ужасно, – поднялась из своего кресла Юля, – но мне до смерти хочется взглянуть на часовню и на раку с мощами святого Дунстана. Я просто сгораю от любопытства! – воскликнула она, бросая призывный взгляд на Ника.

Эпилог

Прошло несколько месяцев. Стив Янг, он же Росс Паттерсон, скоро предстанет перед судом, но не раньше, чем пройдет курс принудительного лечения. Инспектор сообщил, что его состояние небезнадежно.

Арчибальд Кук был прощен и получил место архивариуса в Гарте, обретя некое успокоение. Вероника и Джон сыграли скромную, но элегантную свадьбу и отбыли в свадебное путешествие. Василий предоставил в их полное распоряжение свою яхту, и супруги покинули британские берега, не имея четкого, заранее разработанного маршрута путешествия.

Ник и Саманта ожидают прибавления в семействе. Ее бывший жених не так давно завязал романтические отношения с одной начинающей рок-певицей, чем-то отдаленно напоминающей по внешности Сэм.

Адам по-прежнему изучает букашек, а Виктория посвящает все свое время благотворительности, восхищая местное общество своей безупречностью и твердыми принципами.

Том Литтл пришел в себя. Обрел прежнюю душевную гармонию и получил в подарок от Ползуновых новенький скутер. Они долго думали, чем отблагодарить пострадавшего из-за собственной доброты почтальона, и решили, что этот подарок ему наверняка понравится и, скорее всего, он согласится его принять.

Инспектор простил Юлю. После долгих размышлений он пришел к выводу, что никакого злого умысла с ее стороны в этой истории не было. Она ничем его глупую страсть не поощряла и никаких авансов ему не делала. Так что винить в этой истории, кроме себя самого, ему некого. А поскольку миссис Ползунова сдержала слово и о его глупом увлечении так никто и не узнал, он даже стал испытывать к ней дружескую симпатию. А спустя некоторое время и вовсе пришел к заключению, что в увлечении столь неординарной, симпатичной, оригинальной, экстравагантной особой нет ничего постыдного. Он окончательно успокоился и с чистой душой вернулся к нормальной жизни, по-прежнему питая слабость к рыжеволосым зеленоглазым девицам.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Труп на английской лужайке»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Труп на английской лужайке» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Труп на английской лужайке»

Обсуждение, отзывы о книге «Труп на английской лужайке» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x