Юлия Алейникова - Труп на английской лужайке

Здесь есть возможность читать онлайн «Юлия Алейникова - Труп на английской лужайке» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Array Литагент «Эксмо», Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Труп на английской лужайке: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Труп на английской лужайке»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Об истинном социальном статусе нынешнего жениха Вероника узнала лишь после помолвки, буквально на пороге его поместья, которое по размеру и пышности комнат могло бы соперничать даже с Букингемским дворцом. Джон ужасно боялся признаваться любимой в принадлежности к высшему сословию английской аристократии, Вероника же считала одним из главных достоинств Джона его незнатное происхождение. А он оказался ни много ни мало потомственным графом Ньюкастл-Апон-Тайном. По сравнению с его несметными богатствами даже любимый отчим Вероники русский олигарх Василий Ползунов выглядит мелким лавочником. Но спокойно и без происшествий выйти замуж Вероника не может. В поместье убивают знакомую семейства Шарлотту Грейсток, а пистолет, из которого была застрелена старушка, полиция обнаруживает в сумочке Юлии, матери невесты. Кто бы сомневался, что и на берегах туманного Альбиона Ползуновы снова окажутся в гуще криминальных страстей?..

Труп на английской лужайке — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Труп на английской лужайке», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Но что же они искали, мистер Кук? – обратился к историку Джон.

– Раку с мощами святителя Дунстана, – приподнял голову историк.

– Архиепископа Кентерберийского? Жившего в десятом веке? – уточнила Юля.

– Да, – коротко кивнул историк.

– Но какое отношение к ним имеет Росс Паттерсон? – спросил Адам.

– Они действительно спрятаны в Гарте? – спросила Вероника.

– Они не спрятаны, – ответил Ник. – Они – это сердце Гарта.

– Так, значит, они здесь? В Гарте? – воскликнул, вскакивая с места, Арчибальд Кук. – Но как это возможно? Где они? Я обыскал все, изучил все хроники и рукописи и не нашел ни одного упоминания о мощах!

– Все, что касается раки с мощами святого Дунстана, хранится в часовне Гарта.

– Часовня! Ну, разумеется! – возбужденно проговорил Кук. – Но я не видел в Гарте никакой часовни! – тут же занервничал он. – Я знаю его парк, и окрестности, и соседние деревни, и нет упоминаний о ее строительстве…

Все это Кук выкрикивал нервной скороговоркой, незаметно для себя самого покинув стул и суетливо перемещаясь по гостиной.

– Ее возвел в тысяча четыреста девяносто восьмом году, в пятьсот десятую годовщину смерти святого Дунстана, Генри Персиваль Кавендиш, граф Линкольн, – ласковым, тихим голосом пояснил герцог, видя, в какое болезненное волнение пришел и без того бледный, осунувшийся Кук. – Это была маленькая часовня, воздвигнутая на прекрасном зеленом холме, очень скромная, выполненная в стиле поздней английской готики. Впоследствии она стала семейной дворцовой часовней. Гарт поглотил ее, вернее, он вырос вокруг нее.

– Так где же часовня? – никак не мог сообразить Кук.

– Здесь, в доме. Вход в нее идет из библиотеки. Он скрыт от посторонних глаз, и только члены семьи знают, как войти в часовню. Ее открывают лишь по особым дням. В случае крещения, смерти или венчания членов семьи и в день памяти святого Дунстана, девятнадцатого мая.

– Я прибыл в Гарт двадцать шестого. Значит, я опоздал всего на неделю! Я был так близок к разгадке! – В глазах Арчибальда Кука горело отчаяние.

– Разгадке чего, друг мой? – по-прежнему ласково спросил герцог.

– Исчезновения мощей.

– Но они не исчезали. Они вот уже пятьсот лет хранятся в часовне, освященной в честь святого Дунстана, и вам стоило лишь спросить о них.

– Но Росс утверждал, что мощи принадлежали его семье и были похищены, и за последние пятьсот лет о них не было никаких сведений. Он убедил меня, что семья Апон-Тайнов умышленно скрывает факт владения ими, поскольку присвоены мощи святого Дунстана были незаконно. Да я и сам провел небольшое исследование в рамках предстоящей работы и тоже не нашел никаких упоминаний о них, – жалобно проговорил историк.

– Какая чепуха! Естественно, святой церкви известно, где именно хранятся мощи, и уж тем более их не похищали у этого Паттерсона! – фыркнула Виктория.

– По-моему, вас просто хотели втравить в обычную кражу! – заключил Джон.

– А возможно, вы с этим Паттерсоном на пару промышляете кражей религиозных артефактов, а потом продаете их на черном рынке? – предположил Адам, отчего Арчибальд Кук ужасно побледнел, съежился и затравленно взглянул сперва на инспектора, потом на герцога.

– Друзья мои, – успокаивающе обратился к собравшейся компании герцог, – думаю, пришло время дать слову мистеру Куку, и поскольку он находится здесь, среди нас, а не в полицейском участке, я делаю вывод, что он непричастен к совершенным преступлениям? – и Ник обернулся к инспектору.

– Да, мистер Кук, скорее, стал жертвой собственного легкомыслия и слабости. Конечно, после убийства леди Грейсток он заподозрил, кто именно это совершил, но был слишком запуган, чтобы что-то предпринять, – подтвердил инспектор. – В ночь гибели сэра Патрика мистеру Куку и самому досталось. – Арчибальд Кук вытащил из кармана просторного вязаного жакета перебинтованную руку и, горько, протяжно всхлипнув, прижал ее к себе. У него был трогательно жалкий, несчастный вид, а когда он утер рукавом нос, то сидевший неподалеку Василий Никанорович, растрогавшись, протянул к нему свою большую, сильную ладонь и погладил его по голове. В ответ на это бедняга историк так по-собачьи преданно взглянул на него снизу вверх, что чуть ли не залаял от избытка чувств.

– Ну, что ж, – продолжил герцог. – Слово предоставляется мистеру Куку, виновнику всей этой истории. – Но, заметив, как затрясся и сжался при этих словах бедняга историк, поправился: – Я хотел сказать, хранителю тайны сокровищ.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Труп на английской лужайке»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Труп на английской лужайке» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Труп на английской лужайке»

Обсуждение, отзывы о книге «Труп на английской лужайке» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x