Юлия Алейникова - Труп на английской лужайке

Здесь есть возможность читать онлайн «Юлия Алейникова - Труп на английской лужайке» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Array Литагент «Эксмо», Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Труп на английской лужайке: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Труп на английской лужайке»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Об истинном социальном статусе нынешнего жениха Вероника узнала лишь после помолвки, буквально на пороге его поместья, которое по размеру и пышности комнат могло бы соперничать даже с Букингемским дворцом. Джон ужасно боялся признаваться любимой в принадлежности к высшему сословию английской аристократии, Вероника же считала одним из главных достоинств Джона его незнатное происхождение. А он оказался ни много ни мало потомственным графом Ньюкастл-Апон-Тайном. По сравнению с его несметными богатствами даже любимый отчим Вероники русский олигарх Василий Ползунов выглядит мелким лавочником. Но спокойно и без происшествий выйти замуж Вероника не может. В поместье убивают знакомую семейства Шарлотту Грейсток, а пистолет, из которого была застрелена старушка, полиция обнаруживает в сумочке Юлии, матери невесты. Кто бы сомневался, что и на берегах туманного Альбиона Ползуновы снова окажутся в гуще криминальных страстей?..

Труп на английской лужайке — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Труп на английской лужайке», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Том тихо стонал за дверью, Янг метал громы и молнии, Юля прикидывала, чем помочь Василию. Сорвав пластырь с Тома, Янг предусмотрительно залепил им Юлин рот.

Лестница оказалась тяжелой, и инспектору стоило большого труда бесшумно перетащить ее от гаража к коттеджу и прислонить ее к окну второго этажа, к счастью, находившемуся на противоположной от кухни стороне дома. Он скинул пиджак и ловко вскарабкался по лестнице. В доме было тихо, лишь с кухни доносились негромкие голоса. Инспектор прислушался. Разговаривали мужчина и женщина. Значит, их двое. Последнее было сюрпризом. Инспектор не предполагал, что у Янга была сообщница. Или это случайная жертва, оказавшаяся не в то время не в том месте?

Инспектор крадучись, стараясь ступать на кончики пальцев, подобрался к двери, ведущей на лестницу. Но тут интересующий его разговор был прерван громким стуком в дверь. Инспектор выругался. Ситуация была критической. Янга загнали в угол. До его ареста оставались считаные часы. Как Янг смог об этом догадаться, для инспектора было неясно. Он предпринял все меры, чтобы не спугнуть убийцу.

Но доведенный до отчаяния, этот тип не остановится ни перед чем. Брать его надо аккуратно, чтобы не пострадали невинные люди. Перед глазами инспектора засияли широко распахнутые зеленые глаза в обрамлении пушистых рыжих кудрей.

Билл Хоггарт стиснул зубы и, собрав волю в кулак, заставил себя сосредоточиться на доносившемся из кухни разговоре. Несколько минут он напряженно слушал, пытаясь понять смысл происходящего, а потом его осенило: «Ползунов!»

Тип, ломившийся в коттедж, был не кем иным, как мистером Ползуновым. Ему-то что здесь нужно? – недоуменно уставился на стену перед собой инспектор. Зачем он приперся сюда, да еще в такое неудачное время?

Ползунов стучал все громче. Его не пускали, он настаивал. Инспектор был близок к тому, чтобы высунуться в окно соседней комнаты и сбросить на голову настырному русскому что-нибудь тяжелое. Но боялся производить лишний шум.

Внизу, в кухне, послышалось какое-то движение, дверь, судя по всему, открыли, и Ползунов ввалился в кухню. Выбора не оставалось, времени тоже, инспектор скатился кубарем по лестнице и бросился на Стива Янга.

Василий ворвался в кухню, сжатый в пружину, готовый к битве и вообще ко всему, вплоть до растерзанного Юлькиного трупа на полу. Нырнув под просвистевший у него над головой предмет, он как обезумевший от ярости гризли прыгнул на Тома Литтла и повалил его на пол. Тяжело навалившись на врага, он услышал крик жены, потом новый грохот, незнакомые голоса и стук поваленных стульев.

Василий врезал в челюсть противнику и, подняв голову, огляделся. Юлька с заклеенным ртом и примотанным к телу стулом скакала по кухне, бешено вращая глазами. Возле ее ног, сцепившись в плотный ком, катались Стив Янг и инспектор Хоггарт. Юля изловчилась, пнула Василия ногой, потеряла равновесие и плюхнулась на пол вместе со стулом.

Василий, поняв намек жены, резко сорвал с нее скотч и бросился на инспектора, осыпая градом емких ощутимых ударов.

– Янга! Бей Янга! – заорала Юля, едва обретя возможность говорить.

Василий на секунду вскинул голову, но уже в следующий миг вдвое энергичнее заработал руками, поочередно нанося удары обоим противникам. Врезав в ухо инспектору, он тут же выбил два передних зуба Стиву, получив от обоих сдачу, он отоварил одного под дых, другого в челюсть. В это время инспектор нанес Янгу весьма внушительный удар в глаз, а Янг ответил инспектору пинком в живот. Все трое озверело молотили друг друга, катаясь по полу и налетая на мебель.

Юля, пытавшаяся как-то докричаться до дерущихся, чтобы направить усилия в нужное русло, так ничего и не добилась. Махнула на них рукой и подползла к Тому, подобрав с пола охотничий нож, который инспектор успел выбить из рук Янга во время своего решающего броска, который, кстати сказать, произвел на Юлю ошарашивающее впечатление. Инспектор смотрелся как разъяренный гепард в африканской саванне. Она подползла к Тому и, повернувшись к нему спиной, постаралась перерезать скотч, намертво приклеивший его к стулу. Нож был острый, и дело прошло. Но тут в противостоянии сторон наметился перелом. Василий и инспектор, не сговариваясь, одновременно нанесли Янгу удары с обеих сторон в челюсть, и мерзавец наконец отключился. Оба стремительно вскочили на ноги, настороженно пригнувшись. Но инспектор, мельком взглянув на Василия, быстро взял себя в руки и кинулся на помощь даме, беспомощно лежавшей вместе со стулом на полу, задрав вверх ноги. Юля тут же порадовалась, что костюм, надетый на ней, был брючным.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Труп на английской лужайке»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Труп на английской лужайке» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Труп на английской лужайке»

Обсуждение, отзывы о книге «Труп на английской лужайке» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x