– Вот в этом я совсем не уверен, – пробормотал Лоусон.
– Я расскажу им всю правду, – твердо решил дядя погибшей, – и спасу честное имя моей племянницы. А они пусть проводят свое расследование.
– Трупа уже нет. Его кремировали, – сообщил Лоусон, – и главного свидетеля тоже нет. А это плохо.
Послышались нарастающие звуки полицейской сирены.
– По-моему, они уже едут, – сказал, прислушиваясь, Вэн Фа.
– Будет лучше, если нас здесь не увидят, – сказал Лоусон, иначе нас задержат и мы не сможем быстро найти этих убийц. В этом случае они еще что-нибудь натворят.
Вэн Фа задумался. Сирены полицейских машин раздавались все ближе и ближе.
– Мы проводим независимое расследование – ищем убийц брокера. А теперь еще и убийц вашей племянницы, – быстро пояснил Лоусон. – Вы должны что-то решить: или снова нам поверить, или не поверить, и тогда мы вместе дождемся полиции.
– Уходите, – разрешил Вэн Фа, – идите и делайте свое дело. Найдите того, кто убил молодую женщину и ее босса. Найдите тех, кто так безжалостно прошелся по их жизням и обманул Чжан Сюли.
Дронго и Лоусон, не сговариваясь, направились к выходу. Они быстро уселись в машину и отъехали буквально в ту минуту, когда к дому уже подъезжали две полицейские машины.
– Узнайте, где находится вертолетная площадка, – попросил Дронго.
Лоусон достал айфон, включил местную карту. И почти сразу сказал:
– Площадка находится рядом с нами, через несколько улиц.
– Давайте туда, – предложил Дронго.
Еще через десять минут они уже были в кабинете начальника вертолетной площадки или станции, как ее иногда называли, – большого, грузного мужчины со смешными усиками, торчавшими вверх. Он не понимал, что именно хотят от него эти незнакомые гости, которые вошли в кабинет именно тогда, когда он уже собирался идти на обед.
– Наша сестра должна была улететь в Нью-Йорк, – стал объяснять в очередной раз Дронго, – примерно полчаса назад. У вас были вертолеты на Нью-Йорк? Мы хотим знать, когда она могла улететь.
– Не было, – ответил начальник, – в последние три часа у нас не было вертолетов в этом направлении.
– И никто сюда не прилетал?
– Прилетали. Вертолет компании «Пилигрим». Ее сотрудники занимаются благотворительными акциями и привезли лекарства для нашей больницы, – пояснил начальник порта, даже не заглядывая в свои записи. – Трое молодых мужчин отвезли лекарства в нашу больницу и, вернувшись, улетели на своем вертолете.
– Вы уверены, что они были в больнице и передали лекарства?
– Абсолютно, – улыбнулся начальник вертолетной площадки, – можете не сомневаться.
– Мы сомневаемся, – вставил Лоусон, – мы были недалеко от больницы и никого не видели.
– Значит, вы ошиблись, – почти радостно сказал начальник вертолетной площадки, – там работает главным врачом моя супруга. Она лично принимала лекарства от этой компании. Можете не сомневаться.
– Они вернулись и улетели, – уточнил Дронго.
– Конечно. Они должны были вернуться в Нью-Йорк на свою базу. Очень милые молодые люди. Больше никого здесь не было. И ваша сестра не могла улететь на «Пилигриме». У нас здесь свой порядок, который всегда соблюдается. Все воздушные суда, которые садятся на нашей площадке, проходят обязательную регистрацию, все пассажиры проверяются, и имена каждого заносятся в специальный реестр. У нас очень строгая дисциплина. Ваша сестра могла уехать только на автомобиле. Позвоните ей и убедитесь, что я прав.
– Думаю, вы правы, – согласился Дронго, – но на всякий случай давайте проверим. Кто именно прилетал сюда в вертолете компании «Пилигрим». Вы не могли бы нам подсказать?
– Можете посмотреть, – обрадовался простодушный начальник вертолетной площадки. – Вот здесь они расписались. А потом поехали в больницу.
– Большой был груз?
– Два легких мешка, на этот раз был не очень тяжелый груз.
– И его повезли трое мужчин? Не слишком ли много?
– Не знаю. Наверное, много. Но у них такие порядки.
– Вы нас убедили, – торжественно объявил Дронго. – Большое спасибо. – Он пожал руку начальнику вертолетной площадки.
Попрощался и Лоусон. Здесь, в небольшом американском городке, не просили документов, верили всем на слово и вообще доверяли людям.
Мужчины вышли из кабинета, спустились по лестнице вниз.
– Это они, – убежденно произнес Лоусон, – теперь не осталось никаких сомнений. Они все спланировали и осуществили. Теперь ясно, как убивали брокера и как проводили операцию прикрытия. Но теперь у нас будут проблемы. Если они прилетели сюда так быстро и приняли решение о ликвидации госпожи Чжан, то понятно, что теперь они знают и о нашем существовании.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу