Все было настолько гениально задумано, что даже необъяснимое и непредвиденное вмешательство «Святого» он мог использовать в свою пользу.
Кларрону это пришло в голову тогда, когда Адрианна Хальберд представляла ему «Святого» и когда, следуя своему безотказному инстинкту, он автоматически произносил фразы, думая совсем о другом.
Итак, Реджинальд Кларрон, совершенно спокойный, не спеша возвращался по газону к себе домой, поглощенный исключительно обдумыванием того, каким образом сегодня вечером он убьет свою третью жену.
Хотя пьесы, поставленные Кларроном, никогда не шли более четырех недель, его считали постановщиком с Вест Энда, в связи с чем он постоянно получал для ознакомления массу пьес. Разумеется, лучшие направлялись тем постановщикам, которые могли похвастаться большими успехами, но Кларрон внимательно прочитывал все, что к нему поступало, рассчитывая рано или поздно наткнуться на нечто стоящее, на чем удастся хорошо заработать; что наконец-то наступит день, когда он первый заметит возможность успеха и за один вечер обретет известность и состояние.
Из рукописей, лежащих на его столе, он выбрал одну, по его мнению, лучшую из полученных за последнее время и позвонил автору, живущему в Лондоне.
— Я думаю, молодой человек, что с вашей пьесой вполне удастся что-то сделать, — сказал он. — Мне хотелось бы обсудить с вами несколько несущественных правок. Я редко бываю в городе, но сегодня во второй половине дня мне предстоит уладить в Лондоне кое-какие дела. Не могли бы вы со мной пообедать?.. Прекрасно! Пожалуй, сделаем это пораньше, я не хочу слишком долго отсутствовать дома.
Таким же образом он обосновал необходимость своего отсутствия дома как раз в выходной день миссис Джафферти. Если бы дантист не обнаружил в его зубах ничего, требующего лечения, то мнимую боль всегда можно будет приписать невралгии.
Жене он сказал:
— Раз уж мне приходится ехать к дантисту, то воспользуюсь случаем и встречусь с тем молодым человеком, чью пьесу мы читали на прошлой неделе. Я говорил с ним по телефону, и он сказал, что им очень интересуется кто-то от Рэнка. Не хотелось бы выпускать ее из рук, тем более, что права на экранизацию фактически уже проданы.
— Ну, разумеется, дорогой, поезжай, — ответила жена. — Я прекрасно справлюсь сама, если только ты, как обычно, приготовишь мой столик.
— Ни у кого не было такой чудесной жены, как ты, чего я, впрочем, совершенно не заслуживаю, — сказал Кларрон, ничуть не греша против истины.
Стол для больной, сконструированный наподобие движущейся платформы, был высок и поднимался над кроватью. С помощью системы блоков и шнуров, которые Кларрон сам смонтировал, больная могла — в зависимости от желания — придвигать его или отодвигать.
Реджинальд принес из кухни скатерть и серебряный столовый прибор, затем тарелки, стакан, хлеб, масло, сахар, сливки, тарелку с клубникой, графин с вином, электрокофеварку и электроподогреватель с мясом по-ирландски, который достаточно было только включить и подогреть до нужной температуры.
К мясу, тщательно перемешивая, он добавил некоторое количество безвкусного лекарства, которое легко можно везде достать и соответствующая доза которого через полчаса вызывает сон, а вскоре после сна — смерть. Опасаясь, что жену может подвести аппетит, мистер Кларрон всыпал порцию, достаточную для отправки на тот свет четырех человек.
— У мяса изумительный запах, — сказал он, приподнимая крышку и с аппетитом вдыхая аромат кушанья. — Я отложил себе немного на завтра, поэтому можешь мне ничего не оставлять.
Кларрон проверил, стоит ли телевизор так, чтобы жене было удобно смотреть его из кровати, на ночном столике у нее лежал дистанционный переключатель для регулировки изображения и звука; еще раз удостоверился, все ли на месте, положил книги и иллюстрированные журналы, еще раз осмотрел стол, поправил подушки и, наконец, спросил:
— Может, тебе еще что-нибудь понадобится, милая?
— Спасибо, здесь все есть. Возвращайся поскорей и продолжай меня баловать.
Мистер Кларрон нежно поцеловал жену в лоб. Настроение у него было превосходное. Он предоставил ей возможность умереть самой гуманной смертью, какую только можно представить, гораздо более спокойной, чем у ее предшественницы. Он не был грубым и не любил причинять женщинам боль.
Только его первая жена, может быть, немного помучилась, умирая, но ведь тогда он еще был любителем.
Читать дальше