Лиз Ригби - Полное затмение

Здесь есть возможность читать онлайн «Лиз Ригби - Полное затмение» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Издательство: АСТ, АСТ Москва, Хранитель, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Полное затмение: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Полное затмение»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Кто защитит женщину, несправедливо обвиненную в ДВОЙНОМ УБИЙСТВЕ?!
Конечно, на виновность Джулии Фокс указывают только КОСВЕННЫЕ улики, — но суду хватит и их…
Талантливый ученый Ломакс, влюбленный в Джулию, намерен ДОКАЗАТЬ ЕЕ НЕВИНОВНОСТЬ — и начинает СОБСТВЕННОЕ РАССЛЕДОВАНИЕ.
Однако постепенно он понимает — у Джулии ДЕЙСТВИТЕЛЬНО БЫЛИ мотивы для убийства…
Времени до суда — все меньше. Сомнений у Ломакса — все больше. А власть Джулии над ним — все сильнее…

Полное затмение — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Полное затмение», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ну-ну, идем, — отрывисто проговорил Ломакс.

Депьюти отправлялся на прогулку вместе с ними.

— Зря вы не надели ботинки.

На Джулии были тонкие кремовые брючки, шелестевшие при каждом движении, и туфли все того же кремового цвета.

— У меня никогда не было ботинок.

Джулия поцеловала пса в нос. Длинным языком собака лизнула ее щеку, и Джулия взвизгнула, отталкивая Депьюти ногой.

Ломакс совсем измучился.

— Уверен, у вас есть ботинки. Я видел их в чулане, когда возился с дверью.

Джулия подняла глаза, и выражение ее лица напомнило Ломаксу о том, что в этом доме недавно кто-то умер. Ботинки принадлежали тому, кто ушел. Как он мог забыть хотя бы на мгновение о призраках, что обитали здесь? Ломакс стоял рядом со свадебной фотографией, с которой, не мигая, смотрели на него мертвые родственники Джулии.

— Эти ботинки мне не подойдут, — сказала Джулия. — Пойду поищу что-нибудь другое.

Пес поплелся вслед за ней, язык болтался из стороны в сторону.

Ломакс внимательно рассматривал фотографию. Он пытался понять, каким человеком был муж Джулии, но так и не пришел ни к какому выводу. Льюис казался привлекательным. Резкие черты. Седые волосы тщательно подстрижены, кожа слегка загорела. Трудно определить возраст — Ломакс предположил, что Льюису было, вероятно, где-то между сорока пятью и шестьюдесятью. Муж Джулии улыбался. Возможно, всего лишь дежурная улыбка перед камерой. Ломакс не представлял себе, что Льюис мог разговаривать, спать — все, что угодно, а не только улыбаться.

Он осторожно поставил фотографию на место.

— Готовы? — спросила Джулия.

Она стояла в проеме двери рядом с собакой, пес любовно терся носом о ее колено.

— Как вы познакомились с Льюисом? — спросил Ломакс уже в машине.

— Через отца. Льюис был его адвокатом, они вместе играли в гольф. В действительности я познакомилась с ним, когда мне было четырнадцать и отец взял меня с собой — я хотела научиться управлять машинкой, на которой ездят по полю для гольфа. После этого я видела Льюиса еще несколько раз. Снова мы встретились на похоронах отца.

— Сколько вам тогда было?

— Когда умер отец? Восемнадцать.

— Вашему отцу это понравилось бы? Если бы он мог узнать?

— Узнать — что?

— Что вы вышли замуж за Льюиса.

Джулия про себя повторила вопрос, пытаясь ухватить суть.

— Понравилось бы отцу, если бы он узнал, что я?.. Наверное. По крайней мере он бы захотел, чтобы кто-нибудь заботился обо мне.

Когда они остановились, Ломакс настоял на том, чтобы не спускать собаку с поводка. Пес изобразил презрение, Джулия взмолилась, однако Ломакс остался непреклонным.

— Ну, пожалуйста…

Джулия обнимала собаку, снизу вверх глядя на Ломакса своими большими глазами. Рот ее был полуоткрыт, едва заметно шевелились губы. Джинсы Ломакса вдруг стали тесными. Ему почудилось, будто Джулия бросила короткий взгляд вниз — такой мимолетный, что, возможно, ему просто показалось.

— Если мы отпустим его прямо здесь, он начнет гоняться за женщинами. Подождем пару минут.

Вначале им встречались люди — семьи на пешей прогулке, группы подростков. Казалось, все устремились вниз по склону горы — люди, собаки, вода в горных ручейках. У развилки Ломакс свернул налево, и тропа стала более тенистой и спокойной. Она постепенно поднималась, петляя между скалами и деревьями, и чем выше забирались Ломакс и Джулия, тем меньше людей встречалось на их пути, пока наконец последний любитель пеших прогулок не пропал из виду. Ломакс спустил собаку с поводка. Ни Джулия, ни пес этого не заметили.

Депьюти бежал рядом с Джулией, останавливаясь только для того, чтобы с чавканьем попить воды из ручейков, пересекающих тропу. Тропа становилась все уже, почти скрываясь в листве. Они замолчали, над горами повисла тишина. Один раз Ломакс поднял голову и увидел высоко в небе крошечный самолет, рассекающий небесную гладь. Шума двигателей слышно не было. Время от времени под ногами хрустели ветки.

Деревья почти полностью скрывали тропу. Раз или два Ломакс и Джулия вновь оказывались под лучами жаркого солнца, но деревья снова смыкали над ними кроны.

По молчаливому согласию они остановились и присели на ствол поваленного дерева, чтобы напиться. Джулия пила первой. Ломакс видел, как ее губы сомкнулись вокруг влажного горлышка бутылки. Она пила воду, но смотрела на Ломакса так призывно, что он не удивился, когда Джулия встала перед ним и потянулась. Он открыто рассматривал ее тело. После бесконечных подглядываний свободно смотреть на нее было истинной радостью. Какое наслаждение наблюдать, как она потягивается, словно лань, — наблюдать с восхищением, больше не изображая равнодушие. Как возбуждали его эти медленные, ленивые приготовления к тому, что, Ломакс знал, вскоре должно случиться. Спина Джулии выгнулась, грудь напряглась.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Полное затмение»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Полное затмение» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Полное затмение»

Обсуждение, отзывы о книге «Полное затмение» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x