— В коробке из-под фена! Никогда бы не подумала.
— Это и не был фен. Просто пустая емкость.
— Наверное, стоит приобрести одну такую.
— И что ты будешь там хранить?
— Мой револьвер.
Ломакс перестал красить и посмотрел на Кэндис. Она продолжала двигать кистью. Вблизи он заметил, что кожа на ее щеках словно истончилась. Кэндис старела. Он вспомнил о скулах Джулии — точеных, словно лезвие ножа.
— Когда это ты купила револьвер?
— Роберт решил, что он может мне понадобиться во время его деловых поездок. Ты недоволен?
— Знаешь… Этот револьвер Вики… Я понял, что впервые видел так близко настоящее оружие. Такая крохотная аккуратная машинка. Но…
— Но она убивает людей. — Кэндис склонила голову на плечо и лукаво посмотрела на Ломакса. — Ты хочешь жениться на ней?
— Да.
Кэндис подвинула лестницу, забралась на нее, поставив ведерко с краской на верхней ступеньке.
— Если хочешь знать, — заметила она, — я еще несколько месяцев назад догадалась, что именно мать их убила. Кроме нее некому.
* * *
Следующей ночью Ломакс почти не спал, и его уверенность в исходе процесса под утро куда-то улетучилась. Он устал от постоянного напряжения. Ломакс убеждал себя, что сегодня Джулию оправдают, что решение об этом уже витает в воздухе. Он безуспешно пытался впихнуть в себя завтрак. Пес внимательно наблюдал за хозяином.
Приехав в суд, Ломакс обнаружил, что толпа уменьшилась. Скамейка прессы наполовину опустела. У двери стояло всего несколько человек. Атмосфера казалась напряженной. Утро понедельника. В следующие выходные праздновался День труда, и многие начали отмечать заранее. Интерес к процессу ослабел.
Френсис вызвала Джона Фаско, однако движение и перешептывание в зале не прекратились, когда свидетель занял свое место. Он надел черный костюм. Наверное, Джон Фаско купил его давным-давно, хранил в самом дальнем углу шкафа и надевал только на похороны и другие значительные мероприятия. Он и подумать не мог, что когда-нибудь наденет костюм в суд. На тощей шее болтался галстук. Даже с места Ломакса, с третьей скамейки сзади, можно было разглядеть щель между воротником и шеей. Костюм на мистере Фаско болтался. То ли он был куплен еще в эру свободных пиджаков, то ли владелец его с той поры высох от старости.
Ломакс вспомнил худое тело старика в бассейне, тени под каждой косточкой, согбенные плечи. Джон Фаско был очень стар. Ломакс посмотрел мимо старика. Джулия, Френсис, Курт и Марджори сидели на скамье, уверенно выпрямив спины.
За столом обвинения наблюдалась какая-то беспорядочная деятельность. Ломакс знал, что повестка вручена Джону Фаско еще в пятницу, но на лице де Марии читалось явное смятение.
— Ваша честь… — сказал он, вставая. Ломакс попытался разглядеть руки адвоката. Пальцы не двигались. — Ваша честь, можем ли мы с защитником подойти?
— Подойдите.
Френсис и де Мария приблизились к подиуму. Френсис была выше обвинителя, но даже она не могла подтянуться до судьи. Судья Олмстед наклонилась к ним. Де Мария шепотом убеждал в чем-то судью. Ломакс решил, что он хочет отвести свидетеля или просит дать обвинению еще немного времени. Судья что-то сказала, затем кивнула. Френсис тоже что-то говорила, но судья смотрела на обвинителя. Ломакс подумал, что де Мария выиграл дуэль. Сердце заколотилось. Во рту пересохло. Он понимал, что без Джона Фаско доказательств против Вики недостаточно.
Наконец де Мария и Френсис вернулись на свои места. Судья ничего не сказала. Де Мария начал что-то обсуждать со своими коллегами. Френсис встала.
Протест обвинителя был отвергнут, и Френсис приготовилась опрашивать свидетеля. Ломакс почувствовал такое облегчение, что на радостях прослушал первые вопросы. Что-то о работе Фаско. Ломаксу послышалось слово «инженер». Когда он снова включился, Фаско описывал бассейн, горы и еженедельные пикники. Затем свидетель объяснил, как работает кондоминиум.
— Там живут действительно очень старые и очень больные люди, — с невозмутимым лицом описывал Джон Фаско. — Если вы еще не заметили, я и сам человек очень старый.
Френсис улыбнулась. Заулыбались также и некоторые присяжные.
— Вы счастливы там? — спросила Френсис.
— Насколько можно быть счастливым, — ответил Фаско, — живя в коробке.
В его спокойном голосе слышался какой-то акцент. Приехал ли он в Америку из другой страны? Сколько времени прошло с тех пор? Время выбелило его редкие волосы и стерло черты лица.
Читать дальше