Вот ее машину догоняет серебристый «Опель» и пытается столкнуть с насыпи. Спасая Дайнеку от гибели, в «Опель» врезается «Вольво» Джамиля – обе машины срываются с дороги, летят вниз, взрываются … « После таких аттракционов живыми не остаются», – говорит тот, кто столь настойчиво охотился за ним и желал смерти Джамиля, а теперь, стоя на обочине, победно созерцал горящую в обрыве его машину…
Только бездумная уверенность, что Джамиль вернется, позволяла Дайнеке жить дальше.
На город, с моря, мягко наступала черная мгла. Было по-сиротски тоскливо. Шум прибоя волновал и, казалось, подавал ей надежду. Пустынный, распахнутый простор моря бороздили белые гребешки волн. Морской ветер обдавал Дайнеку ледяными вздохами, швыряя в лицо холодную водяную пыль.
Она еще долго стояла так, подставляя себя порывам ветра. Потом закрыла балкон, опустила жалюзи, рухнула в кровать и крепко заснула.
Глава 21
Встреча на площади Трех Мертвецов
Проснувшись первой, Дайнека вскочила и немедленно раздернула металлическую штору, чтобы поскорее впустить в комнату солнечный свет. При одной только мысли, что она в Италии, у нее быстрее забилось сердце.
Распахнув балконную дверь, она оказалась лицом к лицу с плотной стеной тумана. Он слоями пролегал перед ее носом. Медленно заползая в помещение, молочным киселем обволакивал ноги.
Отовсюду слышался грохот: это сворачивали металлические жалюзи в соседних домах. Но самих домов, как и их владельцев, видно не было.
– Ух ты! – Выйдя из комнаты, Даша окунулась в туман. – Какой чудесный запах. Морем пахнет. И еще какими-то растениями, сыростью… и булочками.
– Их уже готовят в пекарне отеля, – сказала Дайнека.
– Господи, как все просто… и здорово.
Войдя в зал для завтраков, они сразу же направились к столам, их манили роскошные песочные торты, украшенные глянцевыми фруктами и ягодами.
На тарелках не оставалось свободного места, но руки тянулись еще и еще, потому что каждый следующий кусок казался вкуснее.
Равнодушно миновав «развалы» колбас, вареных яиц, сыров и салатов, девушки уселись за свободный столик. Зал был пуст, и только неподалеку сидел почтенный джентльмен с пышными английскими усами. Перед ним стояла дымящаяся чашечка черного кофе. Он курил сигару и читал газету.
Даша посмотрела на его пустой стол, перевела взгляд на свой, полностью заставленный сладостями, и хихикнула.
– Ничего-ничего. Ешь! – улыбаясь, сказала Дайнека.
Постепенно свободные столики занимали проснувшиеся постояльцы отеля «Тибериус». Повсюду слышались разговоры и смех, бренчали посудой и цокали каблуками cameriere 6.
Усатый джентльмен все так же сидел, не притрагиваясь к уже остывшему кофе. Время от времени бросал напряженные взгляды на входную дверь. Чувствовалось: он кого-то ждет. И это было похоже на любовную лихорадку.
Девушки переглянулись.
– Романтично… Без нее он даже есть не начнет. Как ты думаешь, кого он ждет? – спросила Дайнека.
– Думаю, жену, – простодушно ответила Даша.
– Совсем не обязательно, может, подружку…
– Ты что! Это же почтенный человек!
Дверь хлопнула – лицо джентльмена озарилось нежной улыбкой. Он вскочил и выдвинул стул. В предупредительном полупоклоне стоял, пока не подойдет та, кого так долго ждал.
Пересекая зал, подпрыгивающей походкой в его направлении шел худенький паренек, прыщавый и некрасивый. Встретившись, они поцеловались, и джентльмен, придвинув стул, усадил друга рядом с собой.
Даша склонилась над столом и покраснела. Дайнека рассмеялась:
– Привыкай, в модельном бизнесе еще не такое увидишь.
Ей было жаль эту наивную девочку, но, чувствуя ответственность, она считала своим долгом правильно ориентировать и направлять ее, не делая никаких скидок.
Дайнека вспомнила тот день, когда впервые поняла, какого рода отношения связывают ее маму с Ларисой, и ей стало жаль себя, а заодно и Дашу.
Перед отъездом Дайнека предложила немного побродить по городу.
В любом случае к ночи они доберутся до Милана, а с утра начнут обходить модельные агентства. Во всем доверяя Дайнеке, Даша беспрекословно ее слушалась.
В салоне автомобиля тихо звучала музыка:
– Guarir non e possibile… La mallatia di vivere… – Голос Эроса Рамаццотти, грустный и красивый, отчетливо выговаривал итальянские слова.
– Знаешь, о чем он поет? – спросила Дайнека.
– О чем?..
– Невозможно вылечить болезнь под названием жизнь.
– Как это точно сказано… – по-детски сокрушенно согласилась с Эросом Даша.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу