Алексей Макеев - Отложенное самоубийство

Здесь есть возможность читать онлайн «Алексей Макеев - Отложенное самоубийство» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Эксмо, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Отложенное самоубийство: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Отложенное самоубийство»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Небольшой городок Байрон в Баварии. Здесь нашли пристанище русские немцы, эмигрировавшие из Казахстана. Здесь же доживает свой век смертельно больной писатель герр Росс. Он подавлен, измучен и жалок. Мысли о смерти завладели его разумом, и сопротивляться им становится труднее день ото дня. Очередным тоскливым пасмурным утром Росс решает покончить с собой. И вот совпадение, этим же утром он получает письмо от Алоиса Кальта — кровожадного маньяка по прозвищу Баварский монстр. Кальт пишет, что он никого не убивал, что его подставили, и просит Росса о встрече. В писателе вдруг оживает любопытство. Он решает отложить самоубийство и встретиться с маньяком…

Отложенное самоубийство — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Отложенное самоубийство», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Такая вот отвратительная история. А через двадцать лет, если Харун подтвердит алиби Алоиса Кальта, вдруг выясняется, что наказан был невиновный человек, а настоящий убийца ускользнул из рук правосудия. Крюкль считает, что убийцей была Беа Кальт, но это тоже еще нужно доказать. Кроме того, предстоит найти могилу Ханса и Гретель. И, может быть, тогда меня перестанут навещать два маленьких кошмарных призрака без лица, держащиеся за руки?

Никогда ничего не забывающие колокола напоминают мне, что я совсем забросил свои вечерние прогулки. И что с того? Может же у меня быть личная жизнь? И вообще я готовился к встрече с человеком из далекого прошлого. Ладно-ладно, не лязгайте понапрасну, выхожу. Одеваю себя, сползаю по лестнице в мрачную мерзлоту Песталоцциштрассе. Делаю, назло колоколам, два круга вокруг дома. Резвый, как безногий скакун. Хорошо, хоть дождя нет. Пожухлая зелень за оградами и в клумбах одуряющим благоуханием пытается доказать, что она еще жива. Не утонула в холодных водяных потоках сверху. Продемонстрировав самому себе мужество несовершенного организма, укладываюсь спать. Рольставни опустить!

Последняя мысль в гаснущем сознании: «Лишь бы Харун проживал по тому адресу!»

Бог услышал мою просьбу — Харун живет по адресу, полученному мною из толерантного Лейдена. Афганец собственной персоной открывает мне дверь симпатичного домика в симпатичной деревеньке (вернее, городишке — в Германии деревень нет!), спрятавшейся между двух лесистых горушек.

— Халло!

— Халло!

Сбивчиво объясняю, кто мы такие (Лана с любопытством оглядывается у меня за спиной) и зачем явились. Харун приглашает пройти в дом. Он невысокий, стройный, горбоносый. Большие грустные глаза, тонкие капризные губы, курчавая бородка. Симпатичный мужик из симпатичного домика в симпатичной деревеньке. Не хватает только симпатичной жены. Впрочем, а вот и она.

— Знакомьтесь, моя жена Амра.

— Халло!

— Халло!

Нам любезно улыбается симпатичная афганка. Белолицая брюнетка в цветастом домашнем халате. Амра приветливо предлагает:

— Мы как раз собрались ужинать. Просим составить нам компанию. Заодно и поговорите с Харуном.

Отказываться я не смею. Нельзя обижать гостеприимных афганцев, да и есть очень хочется. Мой обед давно сказал желудку «ку-ку». Уже седьмой час.

Занимаем места в небольшой уютной столовой. Вместе со взрослыми за стол садятся дети — мальчик, похожий на папу, и девочка, похожая на маму, — персик. Детям лет тринадцать-четырнадцать, погодки. Тоненькие, чернявые, большеглазые, воспитанные.

Амра кладет на стол две круглые деревянные доски. Потом выкладывает на них пирамиды вареного риса — на одну доску длинный рис, на вторую — короткий. От пирамид идет горячий сытный дух. На столе появляются два больших плоских блюда с мясом и несколько чашечек с соусами. Хозяйка дает необходимые пояснения двум невежественным европейцам:

— На этом блюде сладкое мясо, приготовленное с черносливом, а на этом — острое, на любителя. Осторожно с ним. Такое любит Харун. Берите руками рис и макайте в мясо. Но, если хотите, я могу дать вам ложки.

Машалла! Зачем нам ложки?! Душистое мясо просто-таки само просится в рот! Едим как уж умеем. Извиняйте. Харун, Амра, дети, не чинясь, заправляются вкуснейшим кушаньем. Лана тоже не отстает от хозяев. Меня в свое время узбекские друзья научили правильно брать руками рис, поэтому я чувствую себя за восточным столом вполне уверенно. Наелись, сполоснули пальцы в чашке с водой. Теперь зеленый чай и беседа, ради которой мы здесь.

Трапеза окончена. Дети, прихватив из холодильника мороженое, уходят к себе. Прихлебывая из бело-алой пиалы душистый чай, рассказываю Харуну про мои встречи с Алоисом Кальтом. Оказывается, он ничего не слышал про «Баварского монстра». Амра, стараясь не шуметь, убирает со стола посуду, ловя каждое слово. Наконец я заканчиваю, и Харун взволнованно начинает собственный рассказ. По-немецки он говорит отлично, лучше меня, только с легким акцентом.

— То, что вы мне сообщили, уважаемый герр Росс, меня потрясло. Я в шоке. Никогда бы не поверил, что доктор Кальт убийца. Он много помогал нам, когда мы жили в ваших местах. Но сначала я должен описать вам ситуацию, в которой мы с матерью тогда оказались. Мой отец служил в Царандое — афганской милиции. Дослужился до майора. Когда шурави — советские — ушли из Афганистана, талибы перешли в наступление. Отец отправил нас в Советский Союз — переждать трудное время. Ему было спокойнее воевать, зная, что его жена и сын находятся в безопасности. Так мы оказались в Москве. Не буду подробно говорить о нашей жизни в СССР, скажу только, что пришлось несладко. Промучившись три года в России, мы смогли добраться до Баварии и подали там заявление о предоставлении нам политического убежища.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Отложенное самоубийство»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Отложенное самоубийство» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Алексей Макеев - Коктейль на крови
Алексей Макеев
Алексей Макеев - Пуля для главы
Алексей Макеев
Алексей Макеев - Номер с видом на труп
Алексей Макеев
Алексей Макеев - За пределом жестокости
Алексей Макеев
Алексей Макеев - Изумрудный свидетель
Алексей Макеев
Алексей Макеев - Живые факелы
Алексей Макеев
Алексей Макеев - Фабрика отклонений
Алексей Макеев
Алексей Макеев - Кукловод
Алексей Макеев
Алексей Макеев - Мелочи сыска
Алексей Макеев
Алексей Макеев - Одержимый
Алексей Макеев
Отзывы о книге «Отложенное самоубийство»

Обсуждение, отзывы о книге «Отложенное самоубийство» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x