Стюарт Брок - Кошки-мышки

Здесь есть возможность читать онлайн «Стюарт Брок - Кошки-мышки» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Издательство: Издательский дом журнала «Смена», Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кошки-мышки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кошки-мышки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Частного сыщика Берта Нордена приглашают в качестве секретаря в дом старого богача Джонатана Декера. Берт не знает, зачем он приехал, кто нуждается в его помощи в этом многочисленном семействе, окруженном тайнами. В результате, он оказывается в центре загадочных событий, связанных с убийством внука Декера, и начинает собственное расследование.

Кошки-мышки — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кошки-мышки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Видя, что Бойль с невозмутимым видом ждет у двери, Берт спросил:

— Не хотите со мной выпить?

— Да, сэр, — кивнул Бойль. — Если вы так хотите, сэр.

Норден вернулся к бару и взял два стакана, после чего они поднялись наверх. У себя в комнате он вошел в ванную и налил в стаканы немного воды. Добавив приличную порцию рома, вернулся в гостиную. Бойль продолжал стоять у двери. Норден так и не понял, подходил он к секретеру, чтобы прочитать письмо, или не подходил.

Берт протянул дворецкому стакан с ромом.

— Снимите туфли, — предложил он. — Расслабьтесь хоть чуть-чуть, ведь вы не на работе.

Наконец Бойль отошел от двери, двигаясь как-то скованно, словно несмазанный автомат. Зато длинные пальцы ловко обхватили и забрали из руки Нордена стакан. Потом он подошел к дивану и почему-то с сожалением опустился на него.

Норден сел в кресло и сделал большой глоток. Ром, как и все остальные напитки в этом доме, был отменного качества. Приятное тепло растеклось по всему телу и согрело желудок. Бойль сделал небольшой осторожный глоток, как будто сначала хотел попробовать, что же находится в стакане. Однако за первым почти мгновенно последовал второй, на этот раз огромный глоток, после которого уровень рома в стакане заметно понизился.

— Не хотите закурить? — любезно поинтересовался Берт.

Бойль достал из внутреннего кармана куртки огромную изогнутую трубку, набил табаком и поднес горящую спичку. Через секунду он уже с удовольствием пыхтел трубкой, посылая в сторону Нордена густые клубы едкого дыма.

— А знаете, — признался Берт, усаживаясь в кресло, — я нахожусь в щекотливом положении.

— Все мы находимся примерно в одинаковом положении, — с печальным вздохом сообщил дворецкий.

— А ваше-то положение чем щекотливо? — живо поинтересовался Берт Норден.

— На некоторых людей приятно работать, а на некоторых — нет, — загадочно ответил Бойль. — Для меня щекотливость заключается во внешнем виде. Такого человека, как я, можно назвать даже уродом… Какой у вас рост?

— Шесть футов шесть дюймов, — ответил Норден.

— А я почти на четыре дюйма выше вас, — доверительно сообщил дворецкий Джонатана Декера, — и сильно похож на человека, который сбежал из цирка. Как по-вашему, кто захочет брать на работу такого высокого и худого типа?

— Такой же высокий и худой тип, — пожал плечами Норден и встал, чтобы подлить себе рома.

— То-чно! — Бойль так резко кивнул головой, что парик слегка сдвинулся, и ему пришлось поправить его быстрым движением длинных пальцев. — Только такой же высокий и костлявый человек согласится взять меня на работу. Мне здесь нравится. Место хорошее, платят неплохо. В подчинении уйма слуг, примерно столько же, сколько в небольшом отеле. Я… — Он замолчал, чтобы отогнать дым от лица и сделать очередной гигантский глоток. — Я еще не видел дворецкого лучше себя.

— Вот вы такой опытный дворецкий, — печально пробормотал Берт Норден, — а кто это ценит?

Бойль тут же ответил:

— Старик… Один мистер Декер и больше никто.

— И еще, наверное, миссис Питман… Я имею в виду Линду, — хитро сощурив глаза, добавил частный детектив.

— Ах, Линда… Она, по крайней мере, похожа на человека. Знаете, мы с ней нередко беседуем по душам. Может, пригласить и ее?

— К сожалению, Линда рассердилась на меня, — с грустным вздохом признался Норден. — Я не совсем удачно пошутил относительно ее мужа.

— Да, она преданна мистеру Артуру, — согласился Бойль. — Преданна и глупа. Если хотите, я могу вам помочь, — предложил он. — Я скажу миссис Линде, что вы хороший парень. Мне она поверит.

— Спасибо, — поблагодарил Берт. — Никак не могу привыкнуть к этому дому, — признался детектив. — Например, почему Декер не может выгнать своих родных и заставить их работать?

Костлявое лицо Бойля сначала искривилось, потом разделилось пополам в широкой искренней улыбке.

— Думаете, им нравится жить здесь? — прошептал он. — Для них жизнь в этом доме — сущая пытка. Они многое готовы отдать, лишь бы уехать отсюда. Мистер Декер прекрасно видит это и поэтому заставляет их жить здесь.

— Заставляет?

Бойль кивнул.

— А как бы вы поступили на их месте, если бы вам намекнули, что вы можете получить десять миллионов, если останетесь с ним?

— Остался бы.

— Точ-но! Вот и они остались.

— У мистера Декера на самом деле так много денег… десять миллионов? — в благоговейном ужасе пробормотал Норден.

— Ерунда. — Бойль поднял руку, внимательно посмотрел на нее и попытался щелкнуть пальцами, желая, наверное, показать, что десять миллионов долларов — не такие уж и большие деньги, по крайней мере, для его хозяина. Когда у него ничего не вышло из этой затеи, он опустил руку и повторил: — Десять миллионов — семечки. Разве это деньги?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кошки-мышки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кошки-мышки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Михаил Баковец - Игра в кошки-мышки 2
Михаил Баковец
Стивен Брок - Кошки-мышки
Стивен Брок
Светлана Алешина - Игра в кошки-мышки
Светлана Алешина
Алексей Костарев - Кошки-мышки
Алексей Костарев
libcat.ru: книга без обложки
Акимов Константинович
libcat.ru: книга без обложки
Андрей Трушкин
Галина Голицына - Кошки-мышки
Галина Голицына
Терентьева Наталья - Игра в кошки-мышки. Детектив
Терентьева Наталья
Юлия Богатырёва - Кошки-мышки [СИ]
Юлия Богатырёва
Анна Калинкина - Метро 2033 - Кошки-мышки
Анна Калинкина
Татьяна Кошкина - Кошки-мышки по-взрослому
Татьяна Кошкина
Отзывы о книге «Кошки-мышки»

Обсуждение, отзывы о книге «Кошки-мышки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x