Дакуэрт молчал.
— Надо проверить Джан. Кто она и откуда. Неужели вы не понимаете, что все теперь оказывается намного сложнее?
— Заверяю вас, мистер Харвуд, что я буду вести расследование честно независимо от результатов.
— Еще раз повторяю, — выкрикнул я прямо ему в лицо, — что не убивал свою жену! Не убивал!
— Так-так, — вдруг раздался знакомый голос.
Мы оглянулись. У двери стоял член городского совета Стэн Ривз. На его лице сияла счастливая улыбка.
— Провалиться мне на этом месте, — проговорил он, глядя на меня, — если это не Дэвид Харвуд, известный моралист из «Стандард». Чего только не услышишь, случайно заглянув в полицию, чтобы оплатить штраф за неправильную парковку.
Наконец-то я расстался с Дакуэртом, оставив его беседовать со Стэном Ривзом. Через пять минут приехал отец на своей синей «короне-виктории». Я сел рядом и захлопнул дверцу.
— Осторожнее, разобьешь стекло, — проворчал он.
— Что там у вас случилось? — спросил я.
— Разве мама не рассказала по телефону? Они забрали машину.
Ключи находились у меня, но полиции они, похоже, не понадобились.
— Она была неправильно припаркована, — сказал отец.
— Нет, дело не в этом, — отозвался я.
Он удивленно посмотрел на меня.
— Неужели ее конфисковали? Ты что, не внес очередной взнос?
— Нет, полиция ищет против меня улики.
— Улики?
— Да. Я попал у них в категорию подозреваемых.
— В чем?
— В убийстве жены. Разве ты не читал детективы? Там всегда в подобных случаях подозревают мужа.
— У них есть какие-нибудь основания?
— Папа, поехали к моему дому. Посмотрим, что там творится.
— Они что, одурели? — Если бы отец не держал руль, то всплеснул бы руками. — У вас с Джан за все время не было ни единой размолвки. И какой, они предполагают, у тебя был мотив? Неужели ее нашли — я имею в виду тело?
— Нет, пока не нашли.
А может, то, что происходило у Дакуэрта, стандартная процедура? Так у них положено? Нет. Тут скрывалось нечто более серьезное. Получилось так, что обстоятельства исчезновения Джан указывали на меня. По Интернету было заказано только два билета. Никто, кроме меня и сына, не видел Джан после поездки в Лейк-Джордж. И наконец, в разговоре с владельцем магазина она заявила, будто не знает, куда ее везет муж. Полагает, что он решил сделать ей какой-то сюрприз. В это невозможно было поверить.
Джан зашла в магазин на минутку, купить воды. Что заставило ее пускаться в беседы с человеком за прилавком на любую тему, не говоря уже о том, куда и зачем она едет со своим мужем? Можно вообразить короткий обмен репликами относительно погоды, но такое… Тем более что поездка эта была довольно необычная. Джан вообще следовало избегать разговоров с посторонними, даже если бы ее начали расспрашивать, что она делает в Лейк-Джордже.
Значит, владелец магазина все это придумал. Почему? А может, выдумщик не он, а сам детектив Дакуэрт? Неужели он затеял это, желая сбить меня с толку, припугнуть, посмотреть, как я отреагирую? Не исключено. А то, что Джан заходила в магазин купить воды, рассказал Тед. Он, наверное, увидел ее фотографию в новостях и позвонил в полицию.
— Что ты скажешь? — спросил отец.
— Ничего.
У моего дома стояло два полицейских автомобиля, а машина Джан отсутствовала — ее, наверное, увезли туда же, куда и мою. Входная дверь была открыта, изнутри доносились голоса.
— Эй! — крикнул я.
На лестнице появилась женщина в полицейской форме — та, что вчера присматривала за Итаном в парке «Пять вершин», пока я разговаривал с Дакуэртом.
— Здравствуйте, мистер Харвуд, — произнесла она.
— У вас есть ордер? — спросил я, не отвечая на приветствие.
— Алекс! — позвала Диди Кампьон.
Через пару секунд из нашей спальни вышел невысокий худощавый мужчина лет тридцати, с коротко подстриженными волосами, в спортивном пиджаке, белой рубашке и джинсах.
— Детектив Алекс Симпсон, — представился он и достал из кармана сложенный втрое листок. — Это ордер на обыск в ваших владениях.
Я взял у него бумагу, бегло просмотрел и вернул ему.
— Вы скажите, что ищете, и я вам покажу.
— Да уж справимся как-нибудь сами, — усмехнулся Симпсон.
Я взбежал по лестнице. Диди Кампьон рылась в нашем с Джан платяном шкафу, перебирая носки, нижнее белье. Задержалась на несколько секунд, рассматривая пояс для чулок с резинками, затем продолжила. Ноутбук с кухни перенесли сюда и положили на кровать.
Читать дальше