— Этот Барнетт действительно псих? — спросил он, не прожевав кусок.
— Несомненно, — ответил Хеа, рот которого тоже был полон. — Пару лет назад он угодил в автокатастрофу и получил травму черепа.
Керш налил себе кофе, доел сэндвич, затем поведал тестю о событиях истекшего дня. В начале его рассказа Хеа перестал жевать, он ловил каждое слово зятя. Его маленькие глаза застыли на месте.
— Похоже, этот сумасшедший убил женщину, — заключил Керш. — Его зажигалка лежала на кровати, а куртка залита кровью. Террелл придет в неописуемый восторг.
— История с машиной мне непонятна, — сказал Хеа, взяв из свертка последний сэндвич. — Что за женщина взяла автомобиль? По-твоему, это была не Анна Лукас?
— Да. Но мы можем это проверить. Думаю, какая-то женщина украла сумочку Анны и воспользовалась ее правами, чтобы взять машину напрокат. Но зачем? Как куртка Барнетта попала в машину? Знаете, располагая такой информацией, мы сможем вытянуть из Джоан Парнелл значительно большую сумму, чем тысяча долларов.
— Мы теряем время, — вмешалась Люсиль. — Террелл будет недоволен задержкой. Сэму следовало тотчас отправиться в управление и сообщить о найденных зажигалке, куртке и машине.
— Я как раз собирался сделать это, но наш умник сказал «нет». — Он посмотрел на Хеа. — Вы хотите сами пойти в полицию, да?
Хеа облизал свой большой толстый палец, убедился, что сверток опустел, с сожалением смял бумагу и швырнул ее в корзину для мусора. Закурил сигару, выдул из себя дым к потолку.
— Нет, у меня есть другая идея, Сэмми, — сказал он. — Я сейчас все тщательно взвесил. Если действовать с умом, это дело может принести большой, очень большой доход.
— Это я уже от вас слышал, — сказал Керш, уставясь на Хеа. — Сколько, по-вашему, нам удастся теперь содрать с мисс Парнелл?
— Мы поступим иначе, — сказал Хеа.
Он машинально потянулся к сэндвичу Керша, но теперь зять опередил его.
— Я думал, ты не хочешь его есть, — обиженно произнес Хеа.
— Нет, хочу… продолжайте.
Вздохнув, Хеа сложил руки на своем огромном животе.
— Завтра утром Люсиль отнесет эти пятьсот долларов мисс Парнелл. Она скажет женщине, что мы отказываемся от этой работы. Люсиль объяснит, что я поговорил с Терреллом, и он запретил нам расследовать убийство. Люсиль вернет деньги мисс Парнелл.
Керш уставился на Хеа, словно решив, что тесть сошел с ума.
— Он объелся, — сказал Сэм жене. — Теперь у него в голове пища.
— Каким образом мы получим большой доход? — спросила Люсиль.
Хеа улыбнулся дочери.
— В этом нам поможет Валери Барнетт… кто же еще?
Керш застыл, сидя на стуле. Его мордочка хорька приобрела сосредоточенное выражение.
— Погодите…
Хеа остановил его, подняв большую пухлую руку.
— Такой шанс бывает раз в жизни, Сэмми. У Барнеттов есть деньги, а Треверс — мультимиллионер. Неужели он допустит, чтобы его зятя судили как убийцу? Чтобы мужа его дочери упекли навеки в психушку для опасных преступников?
Керш растерянно поежился.
— Известно ли вам такое слово — шантаж? Знаете, каким сроком это пахнет?
— Известно ли тебе, что такое половина миллиона долларов? — парировал Хеа, расправив свои могучие плечи и уставившись на Керша. — Треверс охотно выкупит зажигалку и куртку за пятьсот тысяч. Увидишь… я сам этим займусь. Предоставь действовать мне.
— Да, меня увольте. — Керш поднялся на ноги. — Меня устраивает моя нынешняя жизнь. Я не собираюсь садиться на четырнадцать лет в тюрьму, только чтобы угодить вам.
— Ты угодишь не мне, — спокойно ответил Хеа. — Часть этой суммы достанется тебе.
Керш направился к двери, замер, затем медленно вернулся к своему креслу.
— Вы уверены, что вам удастся провернуть это дельце?
— Уверен. Подумай, Сэмми. Пока что полицейские не подозревают Барнетта. С нашими вещественными доказательствами у него нет ни одного шанса. Барнетта упрячут в психушку до конца его жизни. Треверс заплатил бы и больше, чем полмиллиона, чтобы избежать этого. Я сам все сделаю, Сэмми. Ты уже и так славно потрудился, теперь мой черед, а добычу мы поделим пополам.
— А моя доля? — спросила Люсиль.
Алчность изуродовала ее худое лицо.
Керш с ненавистью посмотрел на Люсиль.
— Ты — моя жена… ты это не забыла?
— Делим деньги на три равные части, — заявила Люсиль, — или делить будет нечего.
Мужчины переглянулись; Хеа, хорошо знавший свою дочь, вздохнул и покорно промолвил:
— Значит, делим на троих.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу