— Что вы говорите… — начал Тентенден, потом спохватился: — Действительно, за исключением нас с доктором Арнольдом, никто из присутствующих не мог видеть, где она находилась в тот момент, когда упал «остин».
— Значит, можно предположить следующее: узнав, что Роз Ричардсон осталась жива после своего падения, тот, кто желал ей смерти, попытался снова убить ее раньше, чем ее извлекут из машины.
— Действительно, и так могло быть, — согласился Кларк.
— В каком состоянии находится Роз?
Тентенден хлопнул себя по лбу.
— Где моя голова?.. Я забыл вам сказать, что у нее нет ничего серьезного. Ее подержат в больнице до завтрашнего дня, чтобы выяснить, нет ли каких-либо скрытых повреждений. Но они уверены, что ничего не обнаружится.
— Вот по крайней мере хорошая новость. Если хотите знать мое мнение, то вы должны тщательно охранять ее. Ее уже пытались дважды убить, и не исключена возможность новой попытки.
Тентенден сразу встал.
— Кларк, не позвоните ли вы в больницу, чтобы там сделали все необходимое? Я отправляюсь туда.
Кларк тоже встал.
— Согласен. А что касается обеда, то я позвонил в отель «Клит», чтобы там оставили для нас столик. Это вас устраивает?
— Вполне.
В отеле «Клит» обеденный зал ресторана был очаровательно старомоден.
Метрдотель разрывался между двумя столиками. За одним обедали Ки. За другим — Уэст, Кларк и Тентенден.
Против своего ожидания, Роджер с большим трудом заставлял себя глотать каждый кусок. Причиной этому были переживания в лощине.
Он не мог отогнать воспоминания об окровавленном лице Салмона и беспокоился о Роз, которой все еще угрожала большая опасность.
С большим облегчением он встретил окончание обеда, превосходным качествам которого его товарищи отдали должное.
Они уже поднимались, когда к ним подошли братья Ки.
— Рад видеть вас в хорошей форме, мистер Уэст, — сказал Питер. — Хотел бы представить вам своего брата Пола.
Пол слегка усмехнулся.
— Счастлив приветствовать героя. Я с восхищением следил за вашими усилиями освободить Салмона. Бедный малый!.. Ему действительно не повезло.
— Да, не повезло.
— Вы считаете, что скоро сможете задержать виновного?
— Надеюсь.
— Я вижу, мистер Уэст, что вы не имеете желания открывать свои карты.
Вмешался его брат:
— Послушай, Пол, совершенно естественно, что мистер Уэст скромен и не потакает твоему любопытству. Вместе с тем, инспектор, я тоже хотел бы задать вам вопрос.
— Слушаю вас.
— С какого времени, по вашему мнению, начался саботаж в типографии?
— А что вы сами думаете по этому поводу, мистер Ки?
— Трудно сказать… Задолго до последней неисправности. Мне кажется, что количество поломок намного возросло с какого-то времени.
— Это точно, у меня есть перечень машин, у которых за последнее время отмечены сбои, — сказал Роджер.
— Поздравляю, — со смехом проговорил Пол, — вы не теряли даром времени.
Питер недовольно пожал плечами и продолжал:
— Можно сказать, что многие эти неисправности происходили от того, что некоторые детали устарели и требуют быстрой замены. Но если так считать, то можно многое упустить. Как вам кажется, не ускользнуло ли что-либо от вашего внимания, мистер Уэст?
— Ты прав, Питер, задавая эти вопросы, но не забывай, что господа из полиции устали.
Насмешка Пола пропала даром, никто не обратил на нее никакого внимания. Питер немного погодя продолжал:
— Я хотел бы поговорить о мистере Сиднее Ричардсоне.
— Да?.. Вот как?
Суперинтендант Тентенден казался очень удивленным.
— Мне кажется, я понял, что хотел сказать мистер Питер… Совершенно очевидно, что кто-то пытается причинить большое зло вашей семье, и один из способов добиться этого — испортить отношения между директором и рабочими… Настроить мистера Ричардсона против рабочих было очень просто, заставив его поверить, что кто-то из них занимается саботажем.
— Хорошо сказано, мистер Уэст, — сказал Пол. — Вы теперь достаточно хорошо знаете предприятие Ричардсона и Ки, чтобы понять, что основное направление зависит от Сиднея. Мой отец с успехом занимается коммерческой стороной и старается быть в курсе всех технических новшеств, а мой брат осуществляет связь между типографией и клиентами… Вместе с тем, уберите Сиднея — и вся организация развалится. У меня есть причины не любить его, и я часто мечтал, чтобы он исчез. Но я не могу себе представить, как он сделался столь неуравновешенным. Что заставляет его способствовать разрушению типографии, которая ему дороже всего в жизни… Это совершенно необъяснимо! Если бы я был на вашем месте, сэр, я бы поискал того, у кого есть интерес так терзать Сиднея Ричардсона.
Читать дальше