Лейтенант, ясное дело, заинтересовался этой странной глухотой.
— Нет, — повторил Клифф, — я не слышал никаких криков, споривших голосов, ударов или грохота. Но я отчетливо услышал крик миссис Кимберли, когда та вошла. Именно он заставил меня спуститься вниз. Хотя он не был особенно громким.
— Как вы можете это объяснить?
— Единственное, что я могу предположить, — сказал Клифф, — это… Понимаете, на той стороне улицы располагается больница, и, как видите, дежурный вход находится как раз напротив. По многу раз в день воют сирены. Если в тот момент, когда все это случилось, подъехала карета «скорой помощи», я не услышал бы… я не услышал бы даже выстрела.
— Выстрела не было, — заметил лейтенант. — А раз речь зашла об оружии…
Полицейский передал ему поднос, на котором лежали ножницы. Клифф, нервно почесав шею, отступил назад.
— Узнаете эти ножницы? Они из дома?
— Не знаю, — ответил Клифф.
Но Норны знали. Кажется, это ножницы миссис Пибоди. Кто она такая? Миссис Пибоди — хозяйка дома. Где она сейчас? Они не знали, но, возможно, это известно Клиффу. Хозяйка с мужем ушли из дома рано утром и, по мнению Клиффа, повезли куда-то свою дочь. Ее куда-то устраивают. В специальную школу. Девочка умственно отсталая. Лейтенанта не заинтересовала дочь Пибоди.
— Где хозяйка обыкновенно хранит эти ножницы?
Норны ответили, что ножницы всегда лежали в ящике столика под зеркалом.
— Лежали ли они там сегодня утром?
Никто этого не знал. У Норн сложилось впечатление, что утром на столе не было никаких ножниц. Но это, скрупулезно заметили они, лишь впечатление.
— Вард Рейнард, жертва, уже бывал в доме, не так ли? Был с ними знаком?
Все ответили, что нет. Нет.
— А миссис Рейнард знала, где хранятся ножницы?
Джордан вмешался:
— Может быть, вам лучше допросить ее завтра? Кстати, позвольте спросить: возможно ли, чтобы это было самоубийство?
— Возможно, — признал лейтенант. — Ужасный способ сводить счеты с жизнью, но встречающийся.
— Харакири? — спросил Клифф, но суровый взгляд дал ему понять, что его никто не спрашивал.
— Так, теперь входная дверь. Ее запирают? — задал вопрос всем присутствовавшим лейтенант.
— Да-да, — ответили ему. У всех постояльцев есть свои ключи.
— Этот человек — не постоялец. Кто его впустил?
Никто этого не знал. Норны сообщили, что, когда они пришли, дверь уже была нараспашку.
Вдруг Шерри произнесла, заставив всех вздрогнуть:
— Никогда не знаешь, что ждет тебя за дверью. Дверь, — она смаковала это слово.
— Пожалуйста, Шерри, послушайтесь моего совета, — натянуто произнес Джордан. — Пожалуйста , ничего не говорите. Сейчас.
— Но дело как раз в том, — ответила она, — что я хочу говорить.
Участливое и озабоченное лицо адвоката начало растворяться. Оно отдалилось в глубину длинного тоннеля и уменьшилось. Шерри сказала:
— Ой, не уходите.
Аллен обхватил ее рукой, и молодая женщина, закрыв глаза, прижалась лицом к его плечу. («Люди, не покидайте меня все сразу! Ведь тогда, как я смогу узнать, что существую?»)
Прозвучавший в прихожей настойчивый голос объявил о прибытии Сэма Мерчисона.
— Я адвокат. А это отец парня, мистер Эдвард Рейнард.
Клифф постарался еще плотнее прижаться к стене.
В доме стало тихо. Эдварду Рейнарду показали мертвое лицо сына. Кивнув, он отвернулся. Клифф напряг слух, стараясь уловить содержание тихого совещания, по ходу которого Мерчисон задавал острые вопросы, а лейтенант бормотал ответы. Эдвард Рейнард слушал с каменным лицом.
Какие-то люди уже дожидались здесь, чтобы забрать тело, наконец им дали разрешение. На улице (с ужасом отметил Клифф) уже собралась толпа. Впервые он осознал до конца, что Вард мертв . Что ж, теперь этого уже не исправишь, ведь так?
Отец Варда прошел в гостиную, Мерчисон проследовал за ним. Лицо Рейнарда казалось сделанным из пергамента. Качнувшись вперед, Клифф оторвался от стены.
— Примите мои соболезнования, сэр.
Рейнард посмотрел на него так, словно видел впервые в жизни.
— Где она? — хрипло спросил он.
Мерчисон поспешно сказал:
— Успокойтесь. Я настаиваю, чтобы вы успокоились. Позвольте мне самому заняться этим.
Поверенный Рейнарда подошел к адвокату Шерри. ( «Они словно секунданты на дуэли» , — подумал Клифф).
— Я бы хотел задать ей один вопрос, — мягко проворчал Мерчисон, — относительно Эмили Рейнард.
— Извините, — ответил Джордан. — Я не могу позволить ей отвечать на какие бы то ни было вопросы.
Читать дальше