Филипп Марголин - Ловкость рук

Здесь есть возможность читать онлайн «Филипп Марголин - Ловкость рук» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Эксмо, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ловкость рук: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ловкость рук»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Частный детектив Дана Катлер получила крайне выгодный заказ. Ее клиент, богатая красавица по имени Марго Лоран, рассказала о бесценной исторической реликвии — скипетре Оттоманской империи. Султан Мехмет II подарил его патриарху Константинополя после завоевания турками города. Давным-давно дедушка Марго по случаю купил этот скипетр в Каире. Но затем, когда семья Лоран перебралась в Америку, реликвию украли. И вот, по слухам, скипетр объявился вновь. Марго хочет, чтобы Дана отыскала его и убедилась в подлинности священного артефакта. Катлер начинает поиски и с изумлением узнает, что все люди, связанные с этой историей, — «фальшивки» с поддельными биографиями. И сама Марго Лоран — тоже. И даже скипетр — «обманка»…

Ловкость рук — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ловкость рук», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Примечания

1

Используется созвучие фамилии знаменитых сказочников с английским словом «grim», что в переводе означает «печальный, мрачный».

2

Антипасто — традиционная горячая или холодная мясо-овощная закуска в итальянской кухне; как правило, подается перед пастой.

3

Горный лев — пума, кугуар.

4

Содружество — так официально называются следующие штаты: Пенсильвания, Массачусетс, Вирджиния и Кентукки. Название подчеркивает объединение административных единиц, судопроизводства и управления.

5

Ключ «Фи Бета Каппа» — почетный знак за особые заслуги в гуманитарных и прочих науках; впервые его начали выдавать выпускникам колледжа Уильяма и Мэри в 1776 году, впоследствии — особо отличившимся выпускникам Йельского университета.

6

Менса (Mensa) — в переводе с латинского «стол», «застолье»; в данном случае, общество «круглого стола», одно из старейших сообществ людей с высоким коэффициентом интеллекта.

7

Гарри Гудини (наст. Эрик Вайс, 1874–1926) — знаменитый американский иллюзионист и гипнотизер, прославившийся разоблачением шарлатанов и сложными трюками с побегами и освобождениями.

8

«Сокровища Сьерра Мадре» − американский фильм 1948 г. (режиссер Дж. Хастон, в главной роли Хамфри Богарт), рассказывает о приключениях двух бедняков в Мексике, где они ищут золотоносную жилу.

9

АНБ ( англ. National Security Agency) — Агентство национальной безопасности США.

10

Остров Гдетотам (по-другому Нетландия, Нетинебудет; англ. Neverland) — край, где жил Питер Пэн, герой сказок Дж. Барри. Также название (Never Never Land) дебютного студийного альбома английской рок-группы «Pink Fairies», выпущенного в 1971 году.

11

Лэнгли — штаб-квартира ЦРУ в Хэмптоне, шт. Вирджиния.

12

Джон Доу — так в американской уголовной и судебной практике называют труп мужчины, личность которого не установлена.

13

Услуга за услугу ( лат .).

14

Предупреждение Миранды ( разг. ) — зачитывание прав задержанного при его задержании.

15

«Балтимор Рэйвенс» ( англ. Baltimore Ravens, рус. «Балтиморские В о роны») — профессиональный футбольный клуб (американский футбол), выступающий в Американской футбольной конференции.

16

Лига Плюща — ассоциация восьми частных престижных университетов в семи штатах на северо-востоке США.

17

Даниэла Стил (р. 1947) — американская писательница, автор многочисленных любовных романов, ставших бестселлерами.

18

SAT — экзамен из трех разделов: анализ текста, математика и письмо.

19

«Канзас Сити Чифс» — профессиональная футбольная команда (американский футбол).

20

«Вашингтон Редскинс» — профессиональный футбольный клуб (американский футбол).

21

Питчер — подающий в бейсболе, одна из двух ключевых фигур на поле.

22

Modus operandi ( лат. ) — обычно переводится как «образ действия». Используется в юриспрунденции для описания способа совершения преступления.

23

Гора Рашмор — национальный мемориал с вырезанными в граните гигантскими барельефами выдающихся президентов США; находится близ Кейстоуна, штат Южная Дакота.

24

Галстук боло — галстук в виде тонкого кожаного шнура с зажимом.

25

Pro Per — сокращение, используется для обозначения отдельной персоны.

26

Пери Мейсон — адвокат, герой знаменитой детективной книжной серии Э.С. Гарднера.

27

Вуайеризм (от фр. voir — видеть) — сексуальное извращение, характеризуемое стремлением подглядывать за людьми, занимающимися сексом, другими интимными процессами, в том числе раздеванием, принятием душа и т. д.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ловкость рук»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ловкость рук» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ловкость рук»

Обсуждение, отзывы о книге «Ловкость рук» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x