Виолетта Горлова - Как пальцы в воде

Здесь есть возможность читать онлайн «Виолетта Горлова - Как пальцы в воде» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: Array Литагент «Стрельбицький», Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Как пальцы в воде: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Как пальцы в воде»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Молодая журналистка Лора Кэмпион догадывается, что двух актрис – Мишель, умершую при загадочных обстоятельствах 20 лет назад, и Кристель, молодую начинающую актрису, – связывает родство. Предвкушая сенсацию, журналистка берется за расследование. Но при этом даже не подозревает, что приближается к разгадке жуткой тайны, хранитель которой постарается сделать все, чтобы она не была предана огласке.
В остросюжетном детективном романе «Как пальцы в воде» талантливой российской писательницы Виолетты Горловой показана грандиозная картина жестокости и циничности современного мира, в котором нравственные ценности подменяются борьбой за власть и деньги.
Книга интригует уже с первой страницы и не отпускает читателя до самой развязки – непредсказуемой и потому ошеломляющей.

Как пальцы в воде — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Как пальцы в воде», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Элизабет мягко поднялась с кресла и подошла к окну. Отсюда открывался пейзаж до самого леса и верхушек темно-зеленых сосен, растущих почти у самой кромки воды. На милю к западу раскинулось озеро, охраняющее окрестные берега. Печать вечности лежала на этой живописной картине. И вдруг в душе женщины возник беспричинный страх, разом погасивший надежду в благополучном исходе всех ее настоящих проблем. Решительным жестом изящной руки она откинула пепельную прядь волос, вложив, таким образом, в это физическое движение неожиданно возникшую панику. Это всегда помогало Элизабет, выручило и в этот раз.

Круто развернувшись, она направилась в гардеробную: решение принято и нужно его исполнять. Физическая слабость, болезненные ощущение исчезли: бурлящий поток возбуждения подмял, затопил на своем пути все вредоносные для Цели нервные импульсы, его рев заглушил стенания заболевшего тела. Миссис Старлингтон всегда считала, что в такие минуты ее мозг подчиняет себе нервно-гуморальную регуляцию жизненных процессов ослабевшего тела, быстро обеспечивая боеспособность всего организма.

Через двадцать минут Элизабет уже была готова к выходу. Ей очень шло темно-серое шерстяное платье, чуть облегающее фигуру и на пол-ладони прикрывающее колени. Жакет, оттенка синий электрик, подчеркивал глубину ее выразительных серо-голубых глаз, идеальную кожу и здоровый блеск платиновых волос. Минимум макияжа, из украшений – скромный гарнитур из белого золота: тонкий браслет-часы и перстень с крохотным сапфиром.

Она уже позвонила своему водителю. Обычно ее сопровождал Фред, но сейчас у него и его людей много работы, а встретятся они позже, как обычно, на вечернем совещании, ставшим ежедневным ритуалом, редко подвергающемуся какой-либо коррекции.

По дороге на работу, уютно расположившись в комфортабельном салоне «бентли», миссис Старлингтон пыталась вычислить: кто же послал ей анонимное письмо. Хорошо, когда существует хотя бы несколько возможных вариантов: методом исключения можно найти возможную версию исходных событий, послуживших основанием для потенциального вымогательства, ну и вероятного кандидата на роль шантажиста. Хуже, когда нет никаких видимых объяснений. Задача с недостающим количеством условий не решается посредством логических умозаключений. Можно попытаться угадать ответ, призвав на помощь интуицию, но, к сожалению, Элизабет никогда не доверяла своему шестому чувству, и оно в конце концов ответило ей взаимностью, бесследно растворившись в ее подсознании.

Наслаждаясь восхитительными картинами, медленно проплывающими за окнами автомобиля, женщина планировала предстоящую работу, но другая часть сознания время от времени погружалась в события давно минувших лет. С ней ли все происходило? Бесспорно, но только это была одна их ее «версий», обладающая несколько другой сущностью, а следовательно, иными сознанием, энергетическим полем и физическим телом. Настоящая Элизабет – это миллионная доля секунды, микроскопическое мгновение настоящего, все остальное – миллиарды фантомов ее личности, расплывающихся в прошлом со скоростью света. Существуют и ее виртуальные фантомы, которые только готовятся слиться с ней настоящей в очередном миге наступающего бытия. Впрочем, наступает момент, когда виртуальные фантомы заканчиваются, ведь они имеют конечное множество своих физических «живых» проявлений. Когда он настанет для нее?

* * *

Было уже семь вечера. Еженедельное совещание директоров филиалов и руководителей отделов холдинга «Старлингтон энд Парк» прошло достаточно плодотворно, как и всегда. День был нелегкий, и Элизабет была рада его окончанию. Почти все насущные задачи успешно разрешились. Другого и не ожидалось: у нее работали профессионалы, хотя одну нерадивую сотрудницу ей да и другим приходилось все же великодушно терпеть. Женщина вновь мысленно вернулась к докладной заведующего биохимической лабораторией Пола Эсселла, аргументированно изложившего причины неверно проведенного анализа и указавшего виновницу произошедшего. Докладная истошно взывала: «До коле мне терпеть это безобразие от рядовой лаборантки?» На такое снисходительное отношение со стороны руководства к этой безобразнице были свои причины: во-первых, она очень старалась и делала успехи, во-вторых, звали ее Эмма Старлингтон, а была она двоюродной кузиной Генри Старлингтона, умершего мужа Элизабет. Эта девушка, будучи одной из наследниц династии, являла собой отличный пример того, что не всегда композиция даже самых «отменных» генов бывает успешной.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Как пальцы в воде»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Как пальцы в воде» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Как пальцы в воде»

Обсуждение, отзывы о книге «Как пальцы в воде» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x