Владислав Вишневский - Следы на воде

Здесь есть возможность читать онлайн «Владислав Вишневский - Следы на воде» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Издательские решения, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Следы на воде: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Следы на воде»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Остросюжетный детектив «Следы на воде» — это захватывающая история о современных российских тинейджерах, которые по воле случая попадают в настоящую взрослую детективную историю. Головокружительный водоворот событий перемещает их в разные уголки России — вплоть до Геленджика, затем неожиданно в Турцию, Англию и Италию. Подростки оказываются вовлечены в настоящую «бандитскую» разборку с участием служб ФСБ, оперативных сотрудников Российской Контрразведки и сотрудников Британской МИ–6. Но никакие опасности не могут заставить героев свернуть с намеченного ими пути. Автор приключенческой детективной повести «Следы на воде» Владислав Вишневский — известный писатель и сценарист, автор десятка книг, в том числе экранизированного романа «Национальное достояние», сериал по которому вышел на экраны российского телевидения в 2006 году.

Следы на воде — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Следы на воде», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Документы на вымышленные имена им изготовили не более чем за сутки. Выдали по паре тысяч английских фунтов стерлингов наличными, каждому по паре автоматически пополняемых кредитных карточек, по одному мобильному телефону и по одному коммуникатору BleckBerry (второй запасной), обеспечивающим мгновенный доступ к электронной почте. Притом, что устройство позволяет электронное письмо легко шифровать. При перехвате которое прочесть практически невозможно. «Спецы» это особо гарантировали.

По документам они значились супругами из Австрийского Зальцбурга. По гражданской принадлежности — Австрийские подданные. Католики. Она — Хельма — домохозяйка. Он — Яцек — программист, сотрудник одной швейцарской частной страховой компании. Оба — в данный момент — туристы. Накопили немножко денег, и в виде несостоявшегося в своё время свадебного путешествия, решили посмотреть дальние страны. В Европе им уже всё известно и знакомо, где только не побывали. Женаты давно, лет десять как, но… детей нет… К сожалению, вообще… У Хельмы не может быть. Супруги в принципе подумывают об усыновлении. Яцек хочет мальчика, а Хельма — девочку. Не важно какой национальности, лишь бы беленькие, веселые и здоровые. В Европе многое уже посмотрели. Хельма любит фотографировать. Не профессионально, конечно, эмоционально. Любят потом рассматривать фотографии, вспоминать счастливые моменты в своей жизни.

Хельма Янович (с ударением на «о»), в девичестве урождённая Хельма Браун, из Мюнстера, что в западной Германии, неподалеку от границы с Нидерландами. Там и ферма у её родителей есть, свиней выращивают. И небольшой колбасный цех тоже свой — «Браун и сыновья». И спросом пользуется и медали на выставках каждый год завоёвывают. И на международных тоже. Вся Европа знает продукцию фирмы «Браун и сыновья» Муж, урождённый поляк из Гданьска, это большой портовый город на севере Польши, на берегу Гданьского залива. Отец моряк. На торговом судне плавал. Мотористом. Как ушёл последний раз в море, так, говорят, где-то в Копенгагене сошёл на берег, там и остался, а может и погиб. Ни одной весточки больше. Мать Яцека, не дождалась мужа, умерла. Похоронена в пригороде Гданьска. Фамилия у супругов Яновичи. Она Хельма, он Яцек. Ему тридцать пять лет, ей почти тридцать. Путешествие решили начать со столицы туманного Альбиона. Муж только-только английский выучил, а Хельма учит пока… Оба знают и немецкий, и французский, и итальянский. Муж, к тому же — польский, теперь вот, английский. Приступил к русскому. Русландия — следующая страна их туристических мечтаний, возможно и Китай. Но там жуткие иероглифы, русские буквы вроде бы проще.

Это суть легенды. А вообще…

О том, что Фил Осборн со своей девушкой Меленой несколько дней назад из Лондона улетел на лыжный курорт куда-то на Северные Аппенины, Хельма с Яцеком узнали на борту самолета рейсом Вена — Париж — Лондон. Едва только скрылись картинно-пёстрые окрестности пригорода Парижа под облаками, стюардессы не успели разнести по салонам прохладительные напитки, как BleckBerry Яцека требовательно прозуммерил. Поступившая на дисплей абракадабра из цифр и букв, от нажатия соответствующих серий кнопок-клавиш, тут же раскодировалась, вытянулась в строчки из немецких слов. Хельма оторвала вопрошающий взгляд от страниц журнала «VOGUE».

— Осечка, — Яцек на ухо перевёл ей смысл послания. Они разговаривали на смеси немецко-польских, французских слов. — Приехали! Фигурант улетел на север Италии. План меняется.

— Нет, план пожалуй пока менять не надо, — подумав, ответила Хельма. — Пару дней поживём по старому плану, пусть нас зафиксируют, погуляем хотя бы по центру Лондона. Дождёмся новых данных, полетим в Италию. Пусть там всё установят. — Кивнула она на коммуникатор.

Яцек хмыкнул. Не предложи она именно это, он так и хотел сделать. Он и набрал вопрос. Нажал клавишу. Скомканной нелепицей запрос улетел к абоненту. Теперь можно побыть мужем и женой, подумал Яцек, вытягивая ноги и плечом прижимаясь к её плечу. Хельма была на голову ниже, но по-домашнему тёплой и близкой.

28

Витальичу говорливый поначалу инструктор уже и не мешал. В маске, с загубником не слышно и не поговоришь, да и на катере его Витальич оставил, за старшего. Как раз примерно на том месте, где ялик Павла тогда стоял… Пусть загорает. Поправив снаряжение, намочив стекло маски забортной водой, Витальич надел её, подтянул на затылке ремни-стяжки, вставил в рот загубник, открыл подачу воздуха через дыхательный клапан, спиной перевернулся через борт, ушёл под воду. Вокруг Витальича мгновенно возник шум, и лёгкость. Мириады воздушных пузырьков вначале с шумом плотно охватили тело пловца, потом быстро отстали, растворились. Наступила тишина, прерываемая лёгким шипением воздуха через клапан редуктора. Невесомость, и ощущение прилива радости и энергии напомнили Витальичу о прошлой его работе. Любимой работе. Даже страсти, наверное.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Следы на воде»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Следы на воде» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Следы на воде»

Обсуждение, отзывы о книге «Следы на воде» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x