— Тот человек, — проговорил он, не зная, поймет ли лорд его слова, — он дошел. И передал то, что должен был.
— Это хорошо, — ответил Торион. — Мне было бы жаль убивать его напрасно.
Сам он не сдвинулся с места, даже когда Обри запрыгнул в "Си Найт" — последним, как выскакивал первым, — и вертолет с рокотом поднялся в воздух. Владетель провожал летающие машины взглядом, пока те не скрылись за лесом. Потом повернулся к плечистому мужчине, стоявшему рядом.
— Теперь ты видел их, Бран, — проговорил он.
— Я мог отнять их жизни прямо здесь, — ответил тот.
— Но это было бы бесчестно, — ответил Торион.
— О да, — подхватил чародей-погубитель. — Но теперь мы сойдемся с ними на поле брани, и кто-то из твоих воинов падет, потому что я не смогу воззвать к своему дару вовремя. Твоя честь сродни моей волшбе, Торион. Она тоже… убивает.
***
Староста Тоур ит-Таннакс тревожно поглядывал то на чужаков на железном гробу — в этот раз они приехали всего на одном и дружинников в одинаковых одеждах при низеньком коренастом купце-посланнике было не так много, — то на людей Бхаалейна. Сам владетель, конечно, не явился — мало ли какой подлости можно ожидать от чужеземцев, — а послал вместо себя родича, выбрав, как заранее решил про себя староста, самого бесталанного, чтобы не так жалко. Во всяком случае, молодой человек на буланом мерине не был одет ни в легкую броню, как дружинник, ни в дорогой, шитый серебром и золотом кафтан придворного чародея. На его плечах небрежно болталась куртка из драконьей кожи — вещь сама по себе дорогая, так что хозяин ее, верно, был ко владетелю близок, но помимо этого староста о нем сказать ничего не мог.
— Кто это? — тихонько спросил чужинский толмач.
Староста молча покачал головой.
Молодой человек спешился, но дружинники, плотной стеной заградившие дорогу за его спиной, даже не шевельнулись. Над деревней повисла такая тишь, что слышно было, как на чьем-то дворе роет землю петух.
— Мое имя, — медленно и внятно проговорил посланник Бхаалейна, — Терован ит-Рахтаварин ат-Бхаалейн.
Староста от изумления раскрыл рот. Надо же было так промахнуться! Верно, по сердцу пришлось ему предложение чужинцев, раз родного сына и верного наследника отправил с ними разговор вести.
— Мой господин, — ответил толмач, прошептав что-то купцу, — воевода Сергей ит-Виктор из рода Красновых, посланник великой державы, называемой "Союз Советских Социалистических Республик" .
Загадочные слова веско пали в тишину.
— По какую сторону стоячих камней находится твоя держава? — спросил наследник Терован, требовательно вглядываясь в лица купца-посланника и толмача. Лейв промедлил с ответом.
— По ту, которой в вашем мире нет, — проговорил он наконец.
— Значит, вы — ши, — заключил наследник.
Дружинники за его спиной напряглись. Староста хотел было шарахнуться, но вспомнил, что рядом стоят чужестранные дружинники, чью страшную волшбу он уже имел несчастье лицезреть. Не стоит оскорблять могущественных демонов.
— Если так вы зовете пришельцев из стоячих камней, — ответил толмач, — то да. Друид, от которого я научился вашему языку, тоже употребил это слово.
— Не тот ли друид, чье имя Тауринкс? — переспросил Терован.
— Тауринкс ит-Эйтелин. — Толмач кивнул и снова нашептал что-то своему господину. Тот зашипел в ответ.
— Хорошо, что вы не стали отпираться, — насмешливо произнес наследник, подходя ближе.
Староста Тоур не мог не заметить, насколько жалкими кажутся посланники-ши рядом с владетельским сыном. Дело было даже не в странных куртках грязного цвета — старший, Сергей, расцветил свою таким количеством золотых украшений, что придворному под стать, а не купцу. Но слабенькую силу все ж чувствовал в старшем. Просто в Тероване, да и в его дружинниках, ощущалась некая душевная сила — возможно, то был отсвет присущего им колдовского дара. И лишенные его ши казались по контрасту пустыми и слабыми. А может, дело было в том, что каждый из дружинников привык чувствовать за спиной свое войско, а за ним — владетельскую силу, а за ней — могущество Серебряной империи. Пришельцы же не могли надеяться ни на что подобное — ибо кто слыхал о державах среди не знающих Серебряного закона?
— Иначе о договоре между нами не могло бы идти и речи, — продолжил наследник. — Так чего вы хотите, ши?
Лейв торопливо передал его слова своему господину, и тот недоуменно воззрился на Терована.
— Мы хотим торговать с вами, — перевел толмач его ответ. — А еще — через вас связаться с вашим императором.
Читать дальше