Мэри Кларк - Убийство в прямом эфире

Здесь есть возможность читать онлайн «Мэри Кларк - Убийство в прямом эфире» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: «Клуб Семейного Досуга», Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Убийство в прямом эфире: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Убийство в прямом эфире»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Жестокое убийство известной телеведущей Констанс Янг повергло в шок многомиллионную аудиторию телезрителей. Служанка, обнаружившая ее мертвой на дне бассейна, станет не первой, кто отправится на тот свет вслед за Констанс. Свидетели гибнут один за другим.
И чем дальше продвигается, затеянное Элизой Блейк, журналистское расследование, тем меньше шансов остаться в живых у нее самой…

Убийство в прямом эфире — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Убийство в прямом эфире», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Через три табурета от него к стойке подсел молодой человек и тут же вытянул сотовый телефон.

— О'кей, Констанс. Все на месте. Можете выезжать.

Молодой человек с щелчком закрыл свой телефон и сделал жест в сторону бармена.

— Мне, пожалуйста, еще одну «Кровавую Мэри».

Стюарт смотрел, как парень размешивает свой напиток стебельком сельдерея.

— Простите…

— Да? — Молодой человек даже не поднял глаз от своего стакана. Такой отрывистый ответ не оставлял сомнений: он совершенно не хочет, чтобы его тревожили.

— Вы ведь Бойд?

Молодой человек все-таки поднял голову и пристально посмотрел на Стюарта.

— Мы знакомы? — озабоченно спросил он.

— Я Стюарт Уитакер. Я случайно услышал, как вы только что говорили с кем-то по имени Констанс, а во второй половине дня здесь состоится обед в честь Констанс Янг. Также мне известно, что у нее есть ассистент-мужчина по имени Бойд, с которым я много раз разговаривал по телефону. И я просто подумал, не вы ли это.

Выражение лица молодого человека смягчилось. Он улыбнулся и наклонился на своем табурете в сторону Стюарта, чтобы пожать ему руку.

— А, мистер Уитакер. Приятно познакомиться.

— Мне тоже очень приятно, Бойд, — ответил Стюарт.

Бойд пересел на табурет рядом со Стюартом и закинул ногу на ногу.

— Да, мистер Уитакер. Она уже на пути сюда, но я думаю, вы сами понимаете, что она едет на званый обед, устроенный в ее честь.

— Не беспокойся, сынок. Я не собираюсь устраивать тут никаких сцен. Я просто хочу с ней минутку переговорить.

— Думаю, что время для этого совершенно неподходящее, мистер Уитакер.

Стюарт взглянул на молодого человека и выдавил из себя слабую улыбку.

— А для этого никогда не будет подходящего времени, разве не так, Бойд? Констанс ведь не хочет иметь со мной ничего общего.

Бойд промолчал.

— Раньше я так не думал, — тихо сказал Стюарт.

— Возможно, я мог бы вам помочь, — предложил Бойд.

Стюарт сделал глоток вина.

— Вы по телефону всегда были очень любезны со мной, Бойд. И я это очень ценю.

— Конечно, мистер Уитакер.

— Вы были бы удивлены, узнав, какими дурными манерами могут обладать некоторые люди, Бойд.

— Ничуть. К сожалению, я теперь уже ничему не удивляюсь. С дурными манерами я сталкиваюсь ежедневно.

— Это ужасно, не так ли?

— Могу вас заверить.

— Люди так мало обращают внимания на чувства других людей, Бойд.

— Полностью с вами согласен.

— И я не собираюсь быть причастным к этому. Меньше всего на свете я хотел бы испортить этот особый для Констанс день. Я не хочу задевать ее чувства.

— Конечно, не хотите.

Лицо Стюарта стало серьезным.

— Возможно, вы действительно могли бы оказать мне услугу, Бойд.

— Если смогу. Каким образом?

— Ситуация очень деликатная. Ьойд.

— А что случилось?

— Я кое-что отдал Констанс, и теперь мне необходимо это вернуть.

Бойд внимательно смотрел на Стюарта, ожидая продолжения.

— Мне необходимо вернуть амулет в виде единорога, который она носит на шее.

— А почему вы просто не попросите об этом ее саму?

— Уже просил.

Бойд тихонько присвистнул.

— И она отдавать его не хочет, так?

Стюарт кивнул. Он поставил локти на барную стоику и положил голову на сложенные ладони.

— Но если вы достанете мне этот амулет, я, естественно, хорошо отблагодарю.

Тридцать секунд прошло в молчании. Бойд нервно поглядывал в сторону входа в ресторан, ожидая, что в любой момент там может появиться Констанс.

— Я помогу вам, мистер Уитакер.

Стюарт поднял голову и повернулся к Бойду.

— Вы действительно сделаете это для меня?

— Да, сэр. Я хорошо знаю, как Констанс может обидеть человека.

* * *

На тротуаре перед «Барбеттой» толпа репортеров и папарацци ожидала приезда Констанс Янг. Когда она вышла из машины, тут же защелкали фотоаппараты, зажужжали видеокамеры, а журналисты наперебой принялись выкрикивать свои вопросы.

— Вы будете скучать по «КИ ту Америка», Констанс?

— Как вы считаете, Лорен Адамс способна заменить вас?

— Можете вы наконец сообщить, сколько будете зарабатывать на новом месте?

— Какие чувства испытываешь, разрушая чужие судьбы, Констанс?

Констанс быстро взглянула на человека, задавшего последний вопрос. Мужчина, стоявший сбоку от ступенек, ведущих в ресторан, показался ей смутно знакомым. У него было вытянутое худое лицо и темные взъерошенные волосы. Одет он был в вельветовую спортивную куртку, рубашку с открытым широким воротом и мятые хлопчатобумажные брюки. В отличие от других собравшихся вокруг нее журналистов, в руках у него не было ни микрофона, ни записной книжки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Убийство в прямом эфире»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Убийство в прямом эфире» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Убийство в прямом эфире»

Обсуждение, отзывы о книге «Убийство в прямом эфире» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x