Виолетта Горлова - Как пальцы в воде. Часть 2

Здесь есть возможность читать онлайн «Виолетта Горлова - Как пальцы в воде. Часть 2» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: Array Литагент «Стрельбицький», Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Как пальцы в воде. Часть 2: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Как пальцы в воде. Часть 2»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эта книга – продолжение остросюжетной детективной истории «Как пальцы в воде», написанной мастером детективного жанра Виолеттой Горловой. На этот раз читателей ждут еще более интригующие и загадочные повороты сюжета, мистические перипетии и ошеломляюще непредсказуемая развязка.
После убийства своей приятельницы, журналистки Лоры Кэмпион, и странной кончины профессора Алана Биггса частный детектив Марк Лоутон направляется во Францию, чтобы расследовать давнюю смерть актрисы Мишель Байю. Перед детективом стоит непростая задача, ведь с момента убийства прошло двадцать два года! Однако неожиданно Марк получает анонимное письмо с подсказкой. Только кто его автор: друг или враг?
«Как пальцы в воде – 2» – это настоящая находка для поклонников современного детектива и любителей острых приключений и интриг.

Как пальцы в воде. Часть 2 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Как пальцы в воде. Часть 2», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– По-моему, мы достаточно ждали, чтобы это наконец от вас услышать, – прорычал Алекс.

– Тут мы с вами, мистер Теллер, ступаем на зыбкую почву, – медленно сказал я. – К слову сказать, начало этой истории весьма банально. Красивая молодая девушка, способная и подающая надежды актриса, становится любовницей богатого и женатого мужчины. Через какое-то время оказывается, что мадемуазель Байю ждет ребенка, а после рождения двойни, ее убивают. Теперь, полагаю, круг возможных мотивов сужается. Мисс Кэмпион попыталась расследовать эту обычную, за исключением финала, историю и поплатилась жизнью, потому что некоторые люди, имеющие непосредственное отношение к тем трагическим событиям, отнюдь не хотят, чтобы их семейная тайна стала достоянием общественности.

– Все понятно, – громко перебила меня Эмма, уже вполне ожившая и успокоенная, разумно решив, что ее анонимки – всего лишь легкое дуновение ветерка по сравнению с ожидаемой бурей. – Наверное, ту актрису убила жена любовника, – заявила она. – Это вы, да? – спросила девушка, не скрывая своего острого любопытства и посмотрев как-то по-детски на мадам Виар.

Грустно улыбнувшись, та мягко взглянула на свою двоюродную кузину, с которой до сих пор не была знакома.

– Нет, – ответила Оливия. – Я не могла быть его женой, потому что Генри был моим родным братом…

Пожалуй, тишину, возникшую после ее слов, трудно было бы описать каким-то конкретным определением, но длилась эта пауза недолго. Вновь многие из сидящих стали негромко переговариваться, создавая непривычный на этой террасе шум, однако затем все уставились на вскочившего с места Дэвида Старлингтона.

– Вы… Элис? Живы… Но как?… – несколько растерянно произнес он и тяжело опустился на кресло.

Чуть помолчав, мадам Виар грустно улыбнулась, растерянно пожав плечами.

– Все не так сложно, – голос Оливии предательски задрожал. Нужно было спасать положение.

– Мадам Оливия Виар – младшая сестра мистера Генри Старлингтона, который смог ее разыскать после смерти их отца, сэра Уильяма, – пояснил я. – Тот вычеркнул свою дочь из своей жизни из-за легкомысленного побега девушки с французским рок-музыкантом. Но брат и сестра решили скрыть правду от всех. Мистер Генри сообщил своим родным, в том числе и своей супруге миссис Элизабет, что его сестра умерла. – Я посмотрел на Минерву, но выражение ее лица сохраняло бесстрастность, даже, пожалуй, отстраненность. Тем временем мадам Виар пришла в себя и посмотрела на меня внимательно, мысленно посылая мне импульс, то есть просьбу – заткнуться, что я и сделал с огромным удовольствием, потому что с большим наслаждением приступил, наконец-то, к вожделенной выпивке, хотя основная битва еще только предстояла.

– На самом деле брат недолго меня искал, да я и сама пыталась восстановить отношения с семьей, но Генри был против этого. Отец так и не простил меня, а вы, – она обратилась к своим родственникам, – кузен Дэвид и вы, кузина Эмма, меня и не знали, чтобы печалиться из-за моей смерти.

– Мадам Виар, расскажите, пожалуйста, всем о том, почему ваш брат решил скрыть от своей супруги, что вы живы, да и обо всем остальном тоже не мешает рассказать, – попросил я. – Надеюсь, никто не против? – взглянул я на миссис Старлингтон, которая ни коим образом не выражала своего протеста.

– Можно я не буду излагать подробности, мистер Лоутон?

– Полагаю, никто возражать не станет, – ответил я, пожав плечами.

– Спасибо. Не думала, что мне придется исповедоваться перед такой аудиторией… – едва слышно проговорила Оливия, чуть наклонив голову, но затем вновь подняла ее и обвела всех ясным взглядом, на секунду задержав его на миссис Старлингтон; глядя куда-то в пространство, она продолжила ровным голосом: – Но, видимо, все шло к такому финалу. Генри, не хотел посвящать свою супругу, миссис Старлингтон, во все свои тайны. Когда-то он мне сказал, что не хочет давать ей информацию, которую она сможет обернуть против него самого. И этот принцип мой брат соблюдал и в своей дальнейшей жизни. Поэтому мы решили сказать, что я умерла. Я исчерпывающе ответила на ваш вопрос, мистер Лоутон?

– Абсолютно.

– Марк, а вы знаете, что случилось с другой дочерью актрисы? – вкрадчиво спросил Кристиан. Я попытался понять, что еще, кроме некоторой елейности, прозвучало в голосе Стюарта. Понимание этого пришло мне спустя несколько секунд.

– Знаю, но вы, похоже, тоже знаете и, по-видимому, давно, – полуутвердительно сказал я.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Как пальцы в воде. Часть 2»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Как пальцы в воде. Часть 2» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Как пальцы в воде. Часть 2»

Обсуждение, отзывы о книге «Как пальцы в воде. Часть 2» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x