• Пожаловаться

Рекс Стаут: Горная кошка (= Тайна пумы)

Здесь есть возможность читать онлайн «Рекс Стаут: Горная кошка (= Тайна пумы)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Детектив / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Горная кошка (= Тайна пумы): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Горная кошка (= Тайна пумы)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Рекс Стаут: другие книги автора


Кто написал Горная кошка (= Тайна пумы)? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Горная кошка (= Тайна пумы) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Горная кошка (= Тайна пумы)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

На другом конце никто не ответил. Немного подождав, она снова набрала тот же номер, и опять никто не отозвался.

Уинн Коулс позвонила в контору, но результат оказался тот же самый. Лихорадочно полистав телефонную книгу, она набрала еще один номер, и густой бас сообщил ей, что она попала в резиденцию мистера Эскотта. Подошедший по ее просьбе к телефону Фил Эскотт с учтивостью, приличествующей разговору с клиенткой, заплатившей гонорар в пять тысяч долларов, ответил, что не имеет представления, где в данный момент можно найти мистера Диллона, который после разговора с ним, Эскоттом, ушел несколько минут тому назад. Не исключено, что он направился к сестрам Бранд на Валкен-стрит, и если она...

В который раз посоветовавшись с телефонным справочником, Уинн Коулс позвонила в дом на Валкен-стрит, но и там никто не подошел к телефону. Положив трубку, она решила немного повременить. Чтобы доехать до Коуди, Делии требовалось около тридцати минут, и тогда, решила Уинн Коулс, она еще раз попробует дозвониться.

Глава 19

Мысль о пуме неожиданно блеснула в голове Делии, когда она сидела в машине на обочине дороги, не доехав нескольких миль до Коуди. Прежде чем въехать в город, она решила спланировать свои дальнейшие действия. И озарение пришло в тот момент, когда Делия уже почти пришла к выводу, что самый разумный выход из создавшегося положения - бежать подальше и как можно быстрее. Она отправится домой, заберет все личные сбережения, кроме двадцатидолларового банкнота, как-нибудь уладит дело с Кларой, если застанет ее, и сразу исчезнет. На автомашине она доберется до Аштона, затем пересядет на поезд, следующий к Тихоокеанскому побережью, и поселится там, где никто о ней ничего не знает.

Карающая десница человека. Божья воля. Делия не могла быть их орудием. Не теперь. Как бы ни поступили на ее месте другие, пусть это останется на их совести. За свои деяния она несет ответственность не перед людьми или Богом, а только перед собой.

От немедленного претворения своего замысла в жизнь Делию удерживал еще теплившийся в душе слабый огонек сомнения. Если бы она была абсолютно уверена, то ей не оставалось бы ничего другого, как бежать со своим ужасным секретом в сердце. Все сошлось, сомневаться вроде бы не приходилось, но для полной уверенности еще чего-то недоставало.

И вот на обочине дороги, где она остановилась, чтобы принять какое-то окончательное решение, к ней пришло озарение. Делии припомнилась сцена, которую она наблюдала, когда ее имитация воя койота прервала исследование брюха кугуара, хотя на первый взгляд подобная проверка вовсе не требовалась: никаких признаков выпадения шерсти не наблюдалось.

Здесь скрывалось то последнее звено в цепи доказательств, которого ей не хватало. Если ее догадка подтвердится, она, пожалуй, расскажет обо всем Кларе и Таю, тогда ей не нужно будет одной носить в себе страшную тайну...

Делия завела мотор, выбралась на дорогу и через пять минут въехала в Коуди, ровно в половине восьмого. Она знала, что дядя Куин имел привычку работать в мастерской до семи, а потом отправлялся в закусочную, расположенную за три квартала. Но даже если он случайно окажется дома, он будет наверху, а ей нужно не более трех минут.

Оставив автомашину за углом, Делия направилась к двухэтажному дому, где за стеклом витрины бурая медведица лизала медвежонка. Осторожно, стараясь не шуметь, она преодолела четыре ступеньки крыльца и подергала за ручку входной двери. Она оказалась запертой. Какое-то время девушка стояла неподвижно, чувствуя, как сильно колотится сердце и дрожат руки. Но особого спокойствия от нее и не требовалось.

Все зависело от быстроты действий. Сойдя с крыльца, Делия обошла дом кругом. На заднем дворе, заросшем сорной травой до пояса, была настоящая свалка. Кругом валялись мотки ржавой проволоки, кучи тряпок, разбитые упаковочные ящики всевозможных размеров. Осмотревшись, Делия увидела длинный узкий ящик, который прекрасно подходил для ее целей.

Подтащив к стене дома, она поставила его на попа и начала по нему карабкаться наверх, к открытому окну; в какой-то момент ящик угрожающе покачнулся к чуть не упал, но Делия успела ухватиться за подоконник и сохранить равновесие. Подтянувшись еще немного, она сравнялась грудью с подоконником и обнаружила, что рама с противомоскитной сеткой не заперта на щеколду. Только она попыталась ногтями поддеть край рамы, как едва не свалилась от неожиданного окрика за спиной:

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Горная кошка (= Тайна пумы)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Горная кошка (= Тайна пумы)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Рекс Стаут
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Рекс Стаут
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Рекс Стаут
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Рекс Стаут
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Рекс Стаут
Отзывы о книге «Горная кошка (= Тайна пумы)»

Обсуждение, отзывы о книге «Горная кошка (= Тайна пумы)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.