• Пожаловаться

Рекс Стаут: Горная кошка (= Тайна пумы)

Здесь есть возможность читать онлайн «Рекс Стаут: Горная кошка (= Тайна пумы)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Детектив / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Горная кошка (= Тайна пумы): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Горная кошка (= Тайна пумы)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Рекс Стаут: другие книги автора


Кто написал Горная кошка (= Тайна пумы)? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Горная кошка (= Тайна пумы) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Горная кошка (= Тайна пумы)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В течение сорока пяти минут, пока девушка ехала до ранчо "Разбитое кольцо", где ей еще не приходилось бывать, хотя она часто проезжала мимо, ее мозг работал сразу в двух направлениях: управлял автомобилем и составлял план атаки на Уинн Коулс.

Выйдя из машины возле теннисного корта, Делия прошла к веранде под ярко-зеленым тентом, не встретив ни души. Первые десять метров она преодолела довольно бодро, но потом ее шаги замедлились, в движениях стала заметна неуверенность. В голове у нее все еще не сложилось четкого представления о том, что она скажет хозяйке ранчо при встрече. Взгляд девушки, словно в поисках ответа на мучивший ее вопрос, бесцельно блуждал по живописным окрестностям, великолепным строениям, возведенным по воле богатой сибаритки. Тем сильнее было ее изумление, когда она неожиданно для себя его действительно обнаружила. Замерев на месте и запрокинув голову, Делия смотрела на дерево рядом с верандой, где на толстом суку застыл, выгнув спину и приготовившись к прыжку, свирепый кугуар, очень похожий на живого.

- Извините, пожалуйста, - раздался голос у нее за спиной. - Вы кого-нибудь ищете?

Круто повернувшись, Делия увидела подходившего к ней китайца.

- Мне нужно увидеть миссис Коулс.

- Как мне доложить, сударыня?

- Меня зовут Делия Бранд.

- Я сейчас доложу, - поклонился китаец. - Не желаете пройти в дом?

- Спасибо. Я подожду здесь.

Чувствуя, как дрожат у нее колени, Делия поспешно пододвинула плетеное кресло и села у стола под деревом с чучелом кугуара. Ей очень хотелось взглянуть на него непосредственно снизу, но она не поддалась искушению. Затем у нее возникло сильное желание переменить место, держаться подальше от кугуара, но она опять совладала с собой. Делия уже не сомневалась; догадка превратилась в жуткую уверенность. Она могла бы сейчас встать и уйти, даже не встречаясь с Уинн Коулс. Однако прежде требовалось доказать этой сумасбродной и высокомерной женщине, что у нее нет никаких прав называть Делию "милой девушкой", а также услышать из ее уст подтверждение собственных умозаключений.

- Привет, привет! - услышала Делия громкий возглас и цоканье каблучков по кафельному полу.

Через мгновение перед ней стояла, улыбаясь, Уинн Коулс. - Джон не был уверен, правильно ли он понял ваше имя, и я уж подумала: не Клара ли решила навестить меня. Как она и где сейчас?

- С ней все в порядке.

- Она дома?

- Пока еще нет, но она приедет в семь часов.

- Бедняжки, - произнесла Уинн Коулс с видимым сочувствием. - Как все это неприятно. Быть может, пройдем в дом или на веранду?

- Нет, спасибо, здесь тоже удобно. Я лишь хотела вас кое о чем спросить.

- Разумеется, - кивнула Уинн Коулс и, подтянув ногой плетеное кресло, села. - Бьюсь об заклад, вас интересует, куда делась обещанная бутылка вина.

Я предложила вашему кавалеру отнести ее вам, но он как безумный убежал, даже не попрощавшись.

- Разве можно его в чем-то упрекнуть после вашей беспардонной лжи?

- Ах, оставьте! - Уинн Коулс посмотрела на нее с укоризной. - Вам, милая девушка, беседуя с людьми, следует почаще улыбаться, а не держаться такой букой.

- Мне вовсе не до улыбок, - отрезала Делия, выдерживая взгляд странных глаз своей собеседницы. - За последние два года я почти совсем забыла, что такое счастливая улыбка или беззаботный радостный смех. И наверное, я теперь сражаюсь именно за то, чтобы иметь возможность снова улыбаться. Вы умная женщина и поймете меня. Я вас не люблю и постараюсь никогда ничем не походить на вас, но ума вам не занимать. Это факт. Я была маленькой взбалмошной глупышкой, вообразившей себе черт знает что. Находясь в тюрьме, я размышляла о многом, в том числе и о вас, теперь я отчетливо представляю ваши хорошие и плохие стороны. Конечно, в то время я еще не знала, что мне придется заставлять вас делать что-то против вашей воли, но мои тогдашние мучительные думы не прошли бесследно, они изменили мой характер, придали мне силы и помогли обнаружить в себе способности, о которых я раньше и не подозревала.

- Рада за вас! - улыбнулась Уинн Коулс. - Разум всегда побеждает. Так что же вы собираетесь заставить меня сделать?

- Сказать правду о записке. Вы ведь солгали Таю!

- Прекрасно! Будет забавно посмотреть, как вы с этим справитесь. Давайте начинайте.

- И начну. - Делия продолжала смотреть прямо в глаза Уинн Коулс. - Как вы, вероятно, рассчитывали, мы неизбежно должны были предположить, что под словом "пума" в записке подразумеваетесь вы. Но это заблуждение.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Горная кошка (= Тайна пумы)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Горная кошка (= Тайна пумы)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Рекс Стаут
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Рекс Стаут
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Рекс Стаут
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Рекс Стаут
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Рекс Стаут
Отзывы о книге «Горная кошка (= Тайна пумы)»

Обсуждение, отзывы о книге «Горная кошка (= Тайна пумы)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.