Шарль Эксбрайя - Лгуньи

Здесь есть возможность читать онлайн «Шарль Эксбрайя - Лгуньи» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1984, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лгуньи: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лгуньи»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

...Пять старых женщин расстались поздно ночью. Выходя на улицу, они тихонько смеялись и подталкивали друг друга, как школьницы, убежавшие с уроков. Игра, которую предложила Базилия, внесет волнующие переживания в их унылое существование. А то, что они сделают все сами, а мужья ничего не будут знать, давало им возможность взять реванш за вечную супружескую покорность. А то, что в конце последует смерть людей, совершенно не трогало их. Они уже давно жили на грани жизни и смерти, и их не пугала ни жизнь, ни смерть...

Лгуньи — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лгуньи», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Пойду посмотрю. Может уже принесли…

Она направилась к садовой калитке, куда обычно почтальон засовывал «Нис Матен». Она развернула газету и застыла, увидев на первой странице заголовок, набранный крупным шрифтом.

Жозетта была женщиной сильной, но теперь случилось то, чего никогда не было: она испугалась.

Гастон вернулся на террасу и уселся в деревянное кресло с красными подушками. Он нетерпеливо постукивал пальцами по подлокотникам. Ему не хотелось, чтобы жена видела, как он взволнован, и старался взять себя в руки.

— Ну что там? — крикнул он, как только она вошла.

— Барнабе…

— Пелиссан? Что он натворил?

— Он умер.

— Умер? Барнабе? Но… от чего?

— Ударом молотка разбит череп.

— Не может быть!

— Если хочешь, я прочитаю статью в газете…

— Да… давай…

Жозетта села в кресло напротив мужа и стала читать.

Снова сведение счетов?

Вчера вечером около 8 часов господин Луи Вийар, смотритель Замкового сада, совершал свой обычный обход, разгоняя влюбленных, которым нравится играть в Дафниса и Хлою. Вдруг его внимание привлек мужчина, уснувший на скамейке в странной позе. Господин Вийар подошел к нему поближе и тут же отскочил — так он нам сказал. Голова неизвестного была в крови, мозги вытекали из разбитого черепа. Господин Вийар, сам бывший полицейский, сразу же сообщил в полицию. Убитым оказался некто Барнабе Пелиссан, хорошо известный в криминальной полиции. Он был замешан в целом ряде грязных дел. За что он поплатился? Возможно, следствие установит это.

Побеседовав с господином Вийаром, мы узнали, что вечером в саду было мало людей. Он видел, как Барнабе беспечно поднимался по склону. И еще он вспомнил двух старых женщин, одетых в черное. И хотя убитый не был что называется примерным гражданином, Фемида требует покарать его убийцу. Естественно мы будем держать в курсе событий наших читателей.

Жозетта медленно отложила газету и посмотрела на мужа. Гастон несколько раз облизал губы.

— Что ты об этом думаешь? — тихо спросила она.

— Ничего… — простонал Консегуд. — Сначала Мариус, теперь Барнабе… Кто это? За что? Тут с ума сойти можно!

— Кто-то убирает наших людей…

— Но за что?

— Гастон, ясно только одно: все началось после этой истории на перевале Вильфранш.

— Ты думаешь, что мстят за Пьетрапьяна?

— А ты можешь предположить что-то другое?

— Так значит полиция?

— Ты с ума сошел!

— Но больше некому, там одни старики!

Жозетта подумала немного, потом озабоченно сказала:

— Я думаю о том, что сказал вчера Кастанье… Мне кажется, он предвидел смерть Пелиссана…

— И его предсказание, увы, сбылось!

— Вот только предсказание ли это?

— Ты думаешь он знал о готовящемся убийстве? Но откуда?

— А может, ему не нужно было ничего узнавать?

— Не понимаю…

— Может Мариуса и Барнабе убил Полен?

— Ты с ума сошла?!

— Подумай, Гастон… Ты ведь вчера слышал… Он хотел убрать всех! Он очень умный и хитрый… Он решил воспользоваться этим идиотским убийством, в котором только он из всех не замешан, а теперь хочет избавиться от тех, кто ему мешает… а потом все свалить на таинственного незнакомца… Это неплохо придумано…

— Ты действительно думаешь, что Полен?

— Я, конечно, ничего не могу утверждать, но отбрасывать эти подозрения, мне кажется, нельзя.

Гастон всегда прислушивался к мнению жены.

— Позвони Фреду, и пусть он быстренько свяжется с Эспри и Жозе.

Оноре Сервион узнал эту новость по радио первым. Он вскрикнул, и Анжелина кинулась их кухни к нему, уронив на пол чашку. Испуганная женщина бросилась в столовую, ожидая увидеть мужа без сознания на полу. Но муж по-прежнему сидел в кресле. Она и рта не успела открыть, как он набросился на нее.

— Ну, теперь-то ты уже ничего не сможешь сказать в их оправдание!

— Что случилось?

— А ты не слышала?

— Я слышала, что ты кричал. Что с тобой?

— Убит Барнабе Пелиссан!

— Ну и что? Это был мерзавец! Туда ему и дорога!

— Ты соображаешь, что говоришь?

— Послушай, Оноре, почему смерть этого подонка так волнует тебя?

— Потому что я абсолютно уверен, что Пелиссана (как и Бандежена) убила Базилия со своими друзьями!

— У тебя есть доказательства?

— Почти! Сторож незадолго до убийства видел в саду двух старух, одетых в черное.

— Ну и что? Я тоже могла пойти туда погулять как раз в то время и никого не убивать при этом!

— Ты просто защищаешь этих ведьм!

— А ты злишься из-за того, что не можешь поймать преступников, и обзываешь несчастных, которым сегодня может быть и есть нечего!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лгуньи»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лгуньи» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Лгуньи»

Обсуждение, отзывы о книге «Лгуньи» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

К.Л.А. 7 октября 2024 в 16:21
Редкий случай, когда фильм "Вендетта по-корсикански" изумительный, гораздо интереснее книги, ироничный, с большим юмором.
x