– Постойте! – взмолился Майрон. – Я здесь из-за Эсперансы Диас.
Эстер картинно изумилась:
– Не может быть! А я думала, вы просто хотите поговорить о вашей спортивной карьере.
Майрон покосился на Уиндзора.
– Больше обаяния, – шепнул тот.
Майрон снова повернулся к Эстер.
– Эсперанса – мой друг, – упрямо заявил он.
– И что?
– Я хочу помочь.
– Отлично. Тогда я буду посылать вам счета. Это дело влетит вам в копеечку. Я, знаете ли, дорого беру. Только подумайте, во что обходится моя квартира! А теперь еще и швейцары требуют новую форму. Кажется, в фиолетовых тонах.
– Я не об этом.
– А о чем?
– Хочу узнать, что происходит.
Она наморщила лоб.
– Где вы были последние несколько недель?
– В отъезде.
– Где именно?
– На Карибских островах.
Она кивнула:
– Отличный загар.
– Спасибо.
– Правда, такой же можно получить в солярии. Вы похожи на парня, который обожает искусственный загар.
Майрон снова покосился на Уина.
– Обаяние, Люк, – прошептал тот голосом Алека Гиннеса в роли Оби-Ван Кеноби. – Помни про обаяние.
– Мисс Кримстайн…
– Кто-нибудь может подтвердить, что вы были на Карибах, Майрон?
– Простите?
– Проблемы со слухом? Я спросила: может ли кто-нибудь подтвердить ваше местонахождение во время предполагаемого убийства?
«Предполагаемого убийства… Парню всадили три пули в собственном доме, а они говорят о «предполагаемом» убийстве. Адвокаты…»
– Почему вы спрашиваете?
Эстер Кримстайн пожала плечами.
– Предполагаемое орудие убийства предположительно было найдено в одном из офисов «МБ пред». Это ваша компания, не так ли?
– Так.
– И вы пользуетесь машиной компании, в которой предположительно было найдено предполагаемое орудие предполагаемого убийства.
– Предполагаемое – ключевое слово, – встрял в диалог Уиндзор.
Эстер Кримстайн перевела взгляд на Уиндзора:
– А-а, вы заговорили.
Уиндзор улыбнулся.
– Вы считаете меня подозреваемым? – спросил Майрон.
– Почему бы нет? Это называется «обоснованным сомнением», дружок. Я адвокат защиты. Мы на этом собаку съели.
– Хорошо, у меня есть свидетель.
– Кто?
– Это мое дело.
Она снова пожала плечами:
– Вы сами сказали, что хотите помочь. Спокойной ночи. – Эстер посмотрела на Уиндзора: – Вы само совершенство – отлично выглядите и все время молчите.
– Осторожней, – предупредил Уиндзор.
– А что?
Уиндзор ткнул большим пальцем в Майрона:
– Он вот-вот включит свое обаяние, и тогда ваша воля будет стерта в порошок.
Эстер глянула на Майрона и расхохоталась.
– Так что случилось? – Майрон решил попытаться еще раз.
– Прошу прощения?
– Я ее друг.
– Это вы уже говорили.
– Я ее лучший друг. Она мне очень дорога.
– Прекрасно. Завтра на лекции напишу ей записку и спрошу, насколько взаимны ваши чувства. Потом вы сможете сходить в кафе и распить бутылку минералки.
– Но я имел в виду… – Майрон замолчал и медленно, спокойно улыбнулся: чуть растерянный, но дружелюбный парень. Улыбка номер восемнадцать: что-то вроде Майкла Лэндона [4], только без его заломленных бровей. – Просто хочу понять, что произошло. Я волнуюсь, вы же понимаете?
Ее лицо смягчилось, и она кивнула.
– Вы учились в юридической школе, верно?
– Да.
– В Гарварде?
– Да.
– Наверное, вы прогуляли лекцию об адвокатской тайне. Если хотите, могу порекомендовать очень хорошие учебники по этой теме. Или посмотрите пару серий из «Закона и порядка». Обычно об этом говорят, когда старый прокурор ворчит на Сэма Уотресона и склоняет его к сделке.
«Хватит обаяния», – решил Майрон.
– Вы просто пытаетесь прикрыть свою задницу, – заявил он.
Эстер заглянула себе за плечо и посмотрела вниз. Она нахмурилась.
– Не так-то это просто.
– Зря я думал, что Эсперансе повезло с адвокатом.
Она вздохнула и скрестила руки на груди.
– Ладно, Майрон, давайте разберемся. Почему вы считаете, что я прикрываю свою задницу? И почему моей клиентке не повезло с адвокатом?
– Потому что Эсперансе не позволили самой прийти в полицию. Потому что привезли ее в наручниках. Потому что оставили в тюрьме на ночь, вместо того чтобы оформить все процедуры в тот же день. Спрашивается, по какой причине?
Эстер опустила руки.
– Хороший вопрос. И по какой же, Майрон?
– По такой, что кому-то не нравится ее знаменитый адвокат. Кто-то в прокуратуре имеет на вас зуб и отрывается на вашей клиентке.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу