(Белый дым снова заструился по сцене.).
- Как человеческие мечты, как сокровенные, глубоко уходящие в подсознание фантазии, как видения во сне и наяву - все это волшебный мир магии, и мир этот реален. Как извечное стремление...
(Внезапно двери зала сами распахнулись. Кто-то сзади меня вскрикнул.).
- ..Открыть двери, за которыми скрыты тайны нашего разума, нашего сознания и подсознания.
(Он широко раскинул руки.).
- И это в наших силах, ведь человек способен даже...
Дым - не белый, а грязно-желтый - повалил в зал из распахнутых дверей.
Дэл прервал свое магическое словоблудие и уставился на двери. Теперь это был не всемогущий волшебник, а охваченный страхом четырнадцатилетний мальчик. За мгновение до того, как в зале начался сплошной кошмар, я успел взглянуть на Тома Фланагини - он тоже ошеломленно вперил взгляд во что-то мне невидимое, но взгляд этот был устремлен не на двери, а куда-то вверх, чуть ли не в потолок над задними рядами.
Мистер Брум выглянул в ближайшую от него дверь, затем обернулся и ткнул пальцем в жалкую теперь парочку на сцене.
- Вы это натворили! - завопил он.
***
- Ты прав, - говорил мне в "Занзибаре" Том, - то, что происходило там, снаружи, я увидел лишь спустя несколько секунд. Я стоял на сцене и ждал, пока Дэл произнесет последнее, так и не произнесенное слово: "летать". Всю свою речь он готовил ради этого слова, после которого намеревайся воспарить над сценой, чтобы у всех глаза полезли на лоб. Мы долгие недели готовили трюк с распахиванием дверей. Дэл хотел попытаться долететь до ближайшей к нему двери, потом опуститься на ноги и покинуть зал. Более эффектную концовку нашего шоу трудно и вообразить... Так вот, я, хоть и знал прекрасно, что должно произойти, со страхом ожидал этого завершающего слова - "летать", как вдруг, бросив случайный взгляд в дальний конец зала, увидел там две вещи, которые меня перепугали уже до чертиков. Во-первых, там под потолком то ли висел, то ли парил Скелет Ридпэт. Вид его просто ужасал: он походил на громадную летучую мышь или на гигантского паука и при этом зловеще ухмылялся. Второе видение возникло спустя долю секунды, словно мы с Ридпэтом вызвали его совместными усилиями. Это был объятый пламенем мальчик.
Огонь, которого просто не могло там быть, пожирал его тело и в то же время будто изливался из него самого. Челюсть у меня отвисла, и тут пылающий мальчик исчез. Не знаю, почему я не упал в обморок. А когда на нас заорал Лейкер Брум, я посмотрел в окно и увидел то же, что и Дэл, и все остальные: во дворе горела раздевалка, распространяя клубы дыма. Скелет тоже испарился, словно его в зале и не было. Может, и вправду не было... Ну а потом начался уже настоящий кошмар.
Глава 20
На какой-то момент крик Лейкера Брума парализовал всех - как "магов", так и зрителей, а в следующий миг до нас донеслись шипение и гул пожара. Повскакав и отшвыривая стулья, все ринулись к двум распахнутым дверям. Лейкер Брум подлил масла в огонь, заорав:
- Все - к выходу! К выходу, быстрей!
Несколько ребят успели выскочить, прежде чем мистер Торп крикнул:
- Стоять! Назад!
В дверях был настоящий ад: все устремились наружу, а те, кто уже успел выскочить, рванулись обратно.
Торп принялся отшвыривать ребят от дверей назад, но тут, почувствовав, как дохнуло жаром, толпа сама отпрянула, сбивая с ног оказавшихся сзади младших.
Когда в дверях наконец появился просвет, мы увидели снаружи, в шести-семи футах, сплошную стену огня: старая деревянная раздевалка пылала, как спичечный коробок. Одна из декоративных башенок на крыше наклонилась, словно пловец перед прыжком в воду.
Ребята, побывавшие снаружи, с раскрасневшимися, испуганными лицами сгрудились у дверей. У одного - второклассника по фамилии Уиленд - начисто спалило брови и ресницы, и он стал похож на очищенное от скорлупы розовое яйцо.
- Идиот, - забыв о субординации, прошипел директору мистер Торп. - Ты что, не видел, что там происходит? Ведь они из-за тебя чуть не сгорели!
Брум лишь окатил его взглядом, полным ярости, затем схватил за плечо подпаленного второклассника:
- Что там, Уиленд?
- Огонь, сэр. Сильный огонь.
Мистер Торп послал миссис Олинджер наверх - позвонить пожарным.
- Скорей! - крикнул он ей вслед.
- А сбоку, вдоль стены, нельзя пробраться? - приставал Брум к Уиленду.
- Там с обеих сторон кусты, они тоже загорелись. Не пройти.
Услыхав это, все бросились к двери, ведущей в коридор.
Она была гораздо уже наружных дверей, и там немедленно образовалось столпотворение. Я видел, как Терри Питере сбил с ног второклассника Джонни Дэя, а вслед за ним - Дерека Брауна.
Читать дальше