На другой день супруги с бывшим войском Хальвора отправились на юг, где все повторилось: солдаты Бруно пали ниц, приветствуя их как своих владык, а сам Бруно бежал еще южнее, туда, где жаркие и влажные болота кишат гигантскими ящерицами и аллигаторами.
Король, боясь поверить привалившему ему счастью, вернулся к себе во дворец. Всего лишь за два дня ему удалось отвоевать свои утерянные земли, захватить новые и приобрести войско, с которым можно было разгромить любые вражеские орды. Лестер Тщеславный наверняка падет не далее как завтра. Новая супруга бросала на него взгляды слаще меда, и он уже почувствовал в полной мере, что насчет ее неспособности любить колдун ошибся.
Когда они с объединенными армиями прибыли во дворец, король завидел колдуна, сидящего на камне у ворот.
- Приветствую тебя, о великий властелин, - промолвил тот. - Доволен ли ты нашей сделкой?
- Мой дорогой друг, я даже больше чем доволен, - ответил ему король, сидя верхом на великолепном белом скакуне и упиваясь собственным величием.
В тот вечер во дворце устроен был пир горой. Столы ломились от золотых блюд с жаренным на вертеле мясом, от драгоценных кубков, наполненных элем. Во время пира король с гордостью наблюдал, как его придворные, сильнейшие и храбрейшие рыцари трех королевств, оказывали почести его супруге; она же вела себя с ними как истинная королева, бросая ласковое слово одному, одаривая улыбкой другого, но при этом давая всем понять, что сердце ее целиком и полностью принадлежит одному лишь любимому супругу.
Когда король и королева покинули гостей и направились в супружескую опочивальню, не успел король запереть дверь и обнять жену, как из оконного проема послышался скрипучий голос:
- Минуточку, ваше величество!
Король, выругавшись, собрался уже выбросить незваного пришельца из окна, однако волшебник, ухватившись за подоконник, остановил его словами:
- Как же так, ваше величество? Сделкой вы довольны, слово я сдержал, теперь настало время вам сдержать свое.
- Ладно, ладно, забирай мои волосы, давай сюда бороду, только оставь нас поскорее! - проговорил король, в то время как королева продолжала раздеваться.
- Сказано - сделано! - провозгласил колдун и щелкнул пальцами.
И в тот же миг король скорчился от такой муки, которую испытывать ему еще не доводилось. Невероятная боль пронзила его, разрывая на части, глаза вылезли из орбит, череп, казалось, раскололся, и он рухнул на колени.
Перед глазами королевы, которая, как ни в чем не бывало, закончила раздеваться, и колдуна, на губах которого играла такая же улыбка, как у Лестера Тщеславного в минуту смерти от яда последнего его родственника, старый король превратился в козла. Его седые волосы стали жесткой шерстью, еле прикрывающей плешь, а нижнюю часть лица - теперь уже морды - закрыла длинная хиленькая бороденка.
Как он ни блеял - то злобно, то жалобно-отчаянно, как ни лягался копытцами, вернуть человеческий облик ему было не дано.
Козел был отправлен к поварам на кухню, волшебник присоединился к королеве в супружеской постели, а рыцари тем временем продолжали пировать. Так они и прожили долго и счастливо: колдун и его красавица-жена властелины обширнейшего царства - под защитой бесчисленного войска.
Глава 12
- Ну и что из всего этого следует? - задал вопрос Том, дрожа от холода, а может, и от нехорошего предчувствия.
На губах мага играла такая же улыбка, как у колдуна из его сказки.
- Неужто все еще не ясно? Роза не в состоянии покинуть Обитель Теней, вот и все. Ты, Том, конечно, волен с ней целоваться-обниматься, но учти, что верить ей нельзя, ни одному ее слову. Ей неизвестно, что такое правда, понимаешь?
- Но это же.., чудовищно.., нет, это просто смешно... Вы лжете!
Том резко повернулся и пошел прочь. А Коллинз все не умолкал:
- Я тебя прекрасно понимаю и не виню за хамство, только ради всего святого не забывай, что я тебя предупредил.
Не воспринимай ее всерьез, ты слышишь? - Том уже был возле чугунной лесенки. Поставив ногу на нижнюю ступеньку, он услыхал, как маг выкрикнул:
- В жизни то и дело случаются неожиданные и крутые повороты: сегодня ты король, завтра - козел. И не воображай, пожалуйста, будто ничего подобного с тобой произойти не может.
Глава III
ДВЕ ИЗМЕНЫ
Глава 1
Поздним вечером туман не только висел над озером, но и клубился в лесу. Фонари, развешанные на деревьях, мерцали тусклым желтым светом.
- Как бы нам не потеряться, - проговорил Дэл и взял Тома за руку. Так они и пробирались между деревьев, взявшись за руки, будто малыши без мамы.
Читать дальше