- Как обычно в нашем деле.
Сайдони пообещала, что в течение получаса вещи привезут.
Потом он заказал билеты на семичасовой рейс в Нью-Йорк. Затем позвонил во "Фремонт-Плацу", тихую служебную гостиницу на одной из шестидесятых восточных улиц Нью-Йорка, где всегда держали в резерве несколько свободных номеров для сотрудников Отдела К, хотя ни малейшего представления об этом учреждении не имели. Без труда забронировал две комнаты рядом. И последний звонок - к Макфи.
- Ничего не говори, Сэм, - сразу предупредил тот. - Если дело касается ведомоства Виттингтона, мне лучше ничего не знать.
- Может понадобиться помощь, генерал. Два человека.
- На сколько?
- Затрудняюсь сказать точно. Если все пойдет хорошо, на день или два. Если нет, пожалуй, на неделю. А если дольше, тогда - катастрофа.
- Дело пахнет керосином...
- Не то слово. Ну так как насчет людей?
- Возьмешь, когда захочешь.
- Договорились. Мне также потребуется досье на майора Джона Дункана. ВВС США. Все, что у нас есть. Все, что можно откопать в государственных службах, ФБР, Пентагоне. И что еще очень важно - то же самое на его жену и ее отца. До замужества ее имя было Карлотта Кортес. А он известен как Генерал.
Макфи какое-то время молчал.
- Я слышал о них обоих. Больше о Рамоне Ибанесе Кортесе. Генерал в Нью-Йорке в эмиграции, верно?
- Да. Так вы сможете это сделать?
- Завтра утром. Позвони мне, - сказал Макфи.
Дарелл повесил трубку. Звук льющейся воды в ванной внезапно заглушили бешеные всплески. Запахло мыльной пеной, и он подумал, уж не вылила ли Плежер весь флакон в ванну. Снятые с себя вещички она свалила в кучу у закрытой двери.
Подобрав их, он вышел из квартиры и на лестничной площадке бросил все в мусоропровод. А когда вернулся, она продолжала плескаться, напевая странную мелодию, вероятно, еще елизаветинских времен.
Кофе закипело, когда послышались шаги Плежер.
- Мои вещи пропали! - произнесла она с возмущением. - Куда вы их подевали?
И тут девушка предстала перед ним в чем мать родила.
От неожиданности Дарелл плеснул кипящим кофе себе на руку.
- Плежер, я ведь оставил для тебя в ванной свой халат.
- Мистер Сэм, - с упреком сказала она, - вы считаете меня уродиной, да?
- Отнюдь. Конечно, нет, Плежер.
- Тогда почему вы на меня не смотрите?
Дарелл поднял глаза. Само собой, он и раньше предполагал, что у девушки красивая фигура, но не настолько же - формы оказались гораздо совершеннее. И держалась она с естественной грацией, что многократно усиливало привлекательность.
- Тебе сколько лет, Плежер? - улыбнулся он.
- Двадцать один, - хмуро сказала она. - Уже старуха, по моему разумению.
- Достаточно взрослая, чтобы понимать что к чему. Надень халат, пожалуйста.
- Я вам просто не нравлюсь, - она наморщила носик.
- Плежер, пожалуйста...
Она двинулась к нему. В глазах - чистота и невинность, будто у маленькой девочки, если не брать во внимание вполне налитое и самое обворожительное из виденных им тел...
Задребезжал звонок.
Плежер остановилась как вкопанная. Выражение лица было такое, словно она никогда раньше ничего подобного не слышала. Дарелл преобразился: быстрым и выверенным движением выхватил из-за пояса курносый револьвер 38 калибра, подтолкнул девушку к ванной и бесшумно скользнул в прихожую. Когда Плежер увидела револьвер, глаза у нее чуть не выскочили из орбит. Хотела по первому побуждению сказать что-то в сердцах, но решила повременить.
- Кто там? - спокойно спросил Дарелл, не открывая замка.
- Посылка. От миссис Осборн.
- Прекрасно.
Дарелл жестом приказал Плежер спрятаться в ванной, потом впустил рассыльного в форме, дал на чай и закрыл за ним дверь.
- Ты ведь коп, да? - тут же спросила Плежер. - Думаешь, за мной кто-нибудь придет сюда?
- Мало ли что, - ответил он. - Вот тебе новые вещи.
- На кой они ляд мне сдались! - рявкнула она. - Мне нужны мои старые. Я еду домой к папаше.
- Почему? Что случилось?
- Вы мне уже начали нравиться, мистер Сэм, а потом я увидела эту вашу железяку, лицо у вас стало странное и я испугалась. Никогда прежде я не замечала, чтобы люди так сразу менялись. Потому я перерешила. Вы не станете помогать моему Джонни. Вы постараетесь упрятать его в тюрягу.
- Да, если он того заслуживает, - ответил Дарелл.
- Но он мой парень. Я не хочу помогать вам ловить его.
- Он подстрелил твоего отца. Он хотел застрелить тебя, - принялся убеждать Дарелл.
- А мне плевать! - Но прежняя режимость вроде пошла на убыль. Неужели она все забыла? По-видимому, да. Воспользовавшись минутным замешательством, он вскрыл коробку и одно за другим продемонстрировал два платья, нейлоновое белье, чулки, шерстяной костюм и под конец пару красных туфель. Вот они-то, туфли, и решили исход дела. Как будто Сайдони, даже не повидав девушку, угадала ее вкус. От восторга Плежер сложила губы кружочком, с воплем схватила в охапку все вещи и, пританцовывая голышом, понеслась в ванную одевтаься.
Читать дальше