Клаус-Петер Вольф - Клуб «Афродіта»

Здесь есть возможность читать онлайн «Клаус-Петер Вольф - Клуб «Афродіта»» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Київ, Год выпуска: 1990, Издательство: Журнал Всесвіт, №10, 1990, Жанр: Детектив, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Клуб «Афродіта»: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Клуб «Афродіта»»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Клаус-Петер Вольф (нар. 1954 р.) — популярний німецький письменник, перу якого належать понад двадцять книжок — романи, збірники оповідань, твори для дітей, — лауреат кількох літературних премій ФРН. Російською мовою перекладено романи Вольфа «Збільшувальне скло» та «Видворення, або Хто вбив Махмута Первера?», а також публіцистичну книжку про відомого кубинського революціонера Че Гевару «Че. Мої мрії не знають меж»; українською — два оповідання у збірнику новел письменників ФРН «Маски».
Провідна тема творчості Клауса-Петера Вольфа, що кілька років працював у системі молодіжних виховних закладів, — життя молоді в сучасному світі, моральні й соціальні проблеми молодого покоління. Гострі громадські проблеми порушує письменник і в творах детективного жанру, написаних, як відзначає західнонімецька критика, в дусі популярної телевізійної серії «Деррік». «Клуб «Афродіта» — один з таких творів.

Клуб «Афродіта» — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Клуб «Афродіта»», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Можливо… — зізнався шеф і потупив очі.

«Йому соромно, — подумав Тоні. — Йому тепер соромно. Мюллера я ще не змусив здатися. Убивцю я ще не впіймав. Я ще не знаю навіть, хто Маркусів спільник, а проте свого шефа я вже зігнув у баранячий ріг».

Натхнений цією перемогою, Тоні відчув приплив нових сил. Тепер він сам визначатиме і подальший темп, і подальші дії! Навіть шеф танцюватиме під його дудку. Принаймні ще з півгодини. Пізніше, можливо, й ні, якщо візьме себе в руки й подивиться на справу об'єктивніше.

Не питаючи у шефа дозволу, Тоні подзвонив з його телефону до Беккера. Пан Беккер ще не повернувся додому. Тоні дав його дружині короткі напучення. Порадив не виходити з дому, не піддаватись паніці і не вдаватись до жодних дій, попередньо не повідомивши поліцію.

Він пообіцяв пані Беккер, що їхній будинок буде під постійним наглядом двох поліцейських. Принаймні впродовж найближчих сорока восьми годин. Цю вказівку він одразу ж передав у поліцію.

Настрій Тоні мав чудовий. Він їм усім показав. Він знайшов ваду в системі. Ваду, якої досі не помічав навіть шеф.

Хто міг сказати, скільки разів його шеф завдяки прес-конференціям ставав інформатором злочинного світу?

Шеф сидів, похнюпившись, за своїм письмовим столом і нервово кусав нижню губу.

Тепер Тоні Вуст вирішив піти до бакалійної крамниці навпроти і підібрати собі сорт чаю, найпривабливіший для шлунка. Адже й шлункові мало щось перепасти від його тріумфу та радощів.

Не минуло й двох годин, як у карній поліції пролунав телефонний дзвоник пані Беккер. Вона сповіщала, що її чоловік і досі не з'явився вдома. Звичайно, вона дуже непокоїлася. У її житті це було все-таки вперше, щоб біля саду та перед дверима будинку стояли поліцейські.

Минулий досвід показував: тільки-но когось починають охороняти, як він вважає себе в небезпеці й кругом бачить примари.

Мюллер почав заспокоювати пані Беккер. Ну й що, мовляв, із того, як чоловік дві години не з'являється вдома? Можливо, ходить по магазинах. Можливо, зайшов до друзів. А може, засів у шинку і цмулить пиво…

25

Він стояв біля кип'ятильника, гріючи воду на чай. Вогнепальна рана на руці свербіла. Він сподівався, що це ознака загоювання. Його погляд докірливо ковзнув по ретельно прибраному письмовому столу Мюллера. Збираючись щось сказати, Мюллер зробив жест рукою, але тут якраз задзвонив телефон.

Мюллер хотів був узяти трубку, але Тоні Вуст виявився спритнішим. Йому сяйнуло, що саме він, а не Мюллер повинен зняти трубку.

Телефонувала Кріста Беккер. Вона коротко відрекомендувалася приголомшеному комісарові і запропонувала зустрітися й побалакати.

— Як я розумію, ви зараз у вашої тітки на селі? Звідки ви взагалі знаєте про мене? Звідки вам відоме моє ім'я?

— Я зараз у Кельні й дуже хотіла б із вами поговорити. Від тітки я втекла, бо на мене почали тиснути навіть стіни. Коли тебе надто опікають, це довго витримати неможливо. Ми могли б зустрітись у кав'ярні біля собору.

— Гаразд, десь за двадцять хвилин я буду. Якщо тільки дозволить вуличний рух… А як я вас упізнаю?..

Звичайно, він її упізнає. Зрештою, він бачив декілька її фотографій. Його запитання Кріста Беккер уже не чула, бо поклала трубку.

Тоні вимкнув кип'ятильника, налив теплуватої води в чашку, сипнув туди м'яти, з усміхом поставив усе це на стіл Мюллерові й сказав:

— Прошу, це заспокоює нерви.

І, не мовивши більш ні слова, вийшов з кімнати.

Поволі пробиваючись разом із валкою автомобілів у бік собору, він радів наближенню вечора. Безумовно, розмова з Крістою дасть нові відомості чи, принаймні, нові подробиці, що стосуються Маркуса Бергера.

Тоні радів, що ввечері зможе розповісти про них Гудрун.

26

Йому не дуже хотілося йти на люди із Гудрун, тому він купив готові біфштекси, щоб повечеряти вдома. Найкращі, які тільки були. До них йому додали ще й пакетик гострого соусу. Він набрав також пива та кока-коли, а тоді з пустощів купив у вуличного торговця з Пакистану модну прикрасу. Буцімто із слонової кістки. Дві крихітні сережки ручної роботи з білими голубами на тонких срібних дротинках.

Таких голубів вона вимальовувала на його спідній білизні. Він сподівався цим подарунком згладити погане враження від свого недавнього нападу люті.

Сережкам Гудрун зраділа, а проте все одно залишалася не в гуморі. Цілий день вона нудьгувала — у помешканні було так само не прибрано, — і тепер залюбки побалакала б із Тоні. Найкраще було б піти куди-небудь повечеряти разом, але ж і дорогих біфштексів викидати не випадало. До бляшанок із кока-колою вона не доторкнулася, зате залюбки взялася до пива. Тоні теж відкупорив собі бляшанку. Вони цокнулися, і він почав розповідати:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Клуб «Афродіта»»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Клуб «Афродіта»» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Клуб «Афродіта»»

Обсуждение, отзывы о книге «Клуб «Афродіта»» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x