136. ЧЕЛОВЕК С БЕЛЫМ ЛИЦОМ( The Adventure of the Blanched Soldier, 1926) — переводчик А. Бонди— 1926 — ж. «Красная панорама» (Л.), № 8—50;
1927
137. ТАЙНА ЛЬВИНОЙ ГРИВЫ( The Adventure of the Lions Mane, 1926 ) — переводчик не указан — 1927 — ж. «Мир приключений» (Л.), № 2;
138. ЖИЛИЦА ПОД ВУАЛЬЮ( The Adventure of the Veiled Lodger,1927 ) — переводчик не указан — 1927 — ж. «Вокруг света» (Л.), № 2;
139. ПРИКЛЮЧЕНИЕ В УСАДЬБЕ ШОСКОМ( The Adventure of the Shoscombe Old Place, 1927 ) — переводчик не указан — 1927 — ж. «Вокруг света» (Л.), № 5;
140. ВАМПИР ИЗ СЮССЕКСА( The Adventure of the Sussex Vampire, 1924 ) — переводчик не указан — 1927 — газ. «Сегодня вечером» (Рига), № 262–264;
1928
141. КОГДА МИР ЗАВОПИЛ( When the World Screamed, 1928 ) — переводчик не указан — 1928 — ж. «Вокруг света» (Л.), №№ 15, 20;
142. ПРИКЛЮЧЕНИЕ СТАРОГО ФАБРИКАНТА КРАСОК( The Adventure of the Retired Colourman, 1926 ) — переводчик А. Бонди— 1928 — авт. сб. «Новые приключения Шерлока Холмса» Л.: Библиотека Всемирной Литературы;
1929
143. ДЕЗИНТЕГРАТОР НЕМОРА( The Disintegration Machine, 1929 ) — переводчик не указан, сокр. — 1929 — ж. «Вокруг света» (Л.), № 8;
1962
144. ТАЙНА ГОРЕСТОРП ГРЕЙНДЖА( Selecting a Ghost. The Ghosts of Goresthorpe Grange, 1883) — переводчик не указан — 1962 — сб. «Зарубежная новелла», М.: Известия (Б‑ка «Известий»);
1966
145. СКВОЗЬ ПЕЛЕНУ( Through the Veil, 1911 ) — переводчик С. Маркиш— 1966 — сс. «Конан Дойль в 8-ми тт.»,т. 5, М.: Правда (Б‑ка «Огонек»);
146. НАШЕСТВИЕ ГУННОВ( The Coming of the Huns, (ss) Scribners Magazine, Nov 1910 ) — переводчик С. Маркиш— 1966 — сс. «Конан Дойль в 8–ми тт.»,т. 5, М.: Правда (Б‑ка «Огонек»);
1970
147. МИСТЕР ХОЛМС ОБ ЭТОМ НЕ ЗНАЛ( Crabbes Practice, 1883 ) — переводчик Т. Гинзбург— 1970 — ж. «Знание — сила» (М.), № 3;
1980
148. ХИРУРГ С ГАСТЕРОВСКИХ БОЛОТ( The Surgeon of Gaster Fell, 1890 ) — переводчик В. Штенгель— 1980 — ж. «Искатель» (М.), № 6;
149. ЗАДИРА ИЗ БРОУКАС — КОРТА( The Bully of Brocas Court, 1921 ) — переводчик P. Рыбкин— 1983 — ж. «Иностранная литература» (М.), № 10;
1992
150. DE PROFUNDIS( «De Profundis», 1892 ) — переводчик В. Воронин— 1992 — авт. сб. «Перстень Тота»,М.: СП «Квадрат»;
1994
151. КАРТИНКИ СТАРОЙ ДОБРОЙ АНГЛИИ( Borrowed Scenes, 1912 ) — переводчик М. Бозунова— 1994 — сс. «КД. Конан Дойль в 12(+1) тт.», т. 6,М.: ОГИЗ (Б‑ка «Огонек»);
1995
152. ПАРАЗИТ (Записки зомбированного), повесть( The Parasite, 1894 ) — переводчик П. Гелева— 1995 — сс. «Артур Конан Дойл в 13-ти тт.», т. Записки о спиритизме,М.: Наташа;
1996
153. СОШЕЛ С ДИСТАНЦИИ( Out of the Running, 1892 ) — переводчик А. Дубов— 1996 — сс. «Артур Конан Дойль в 10(+5) тт.», т. 10, кн. 5, М.: Слог, Сюита (Английские классики);
154. БЛЮМЕНДАЙКСКИЙ КАНЬОН. Подлинная колониальная история( The Cully of Bluemansdyke, 1881 ) — переводчик А. Дубов— 1996 — сс. «Артур Конан Дойль в 10(+5) тт.», т. 10, кн. 5,М.: Слог, Сюита (Английские классики);
155. УБИЙЦА МОЙ ПРИЯТЕЛЬ( My Friend the Murderer, 1882 ) — переводчик А. Дубов— 1996 — сс. «Артур Конан Дойль в 10(4–5) тт.», т. 10, кн. 5,М.: Слог, Сюита (Английские классики);
156. КОЛЧЕНОГИЙ БАКАЛЕЙЩИК( The Club‑Footed Grocer, 1898 ) — переводчик А. Дубов— 1996 — сс. «Артур Конан Дойль в 10(+5) тт.», т. 10, кн. 5,М.: Слог, Сюита (Английские классики);
157. ИСТОРИЯ «НАВЕСНОГО СПИДИГЬЮ»( Spedegue's Dropper, 1928 ) — переводчик А. Дубов— 1996 — сс. «Артур Конан Дойль в 10(+5) тт.», т. 10, кн. 5,М.: Слог, Сюита (Английские классики);
158. РАССКАЗ АМЕРИКАНЦА( The American’s Tale, 1880 ) — переводчик И. Мельницкая— 1996 — сс. «КД. Конан Дойль в 12(+1) тт.», т. 7, М. — СПб.: Симпозиум (Библиотека «Огонек»);
159. ПЕРВОАПРЕЛЬСКАЯ ШУТКА ПОСЕЛКА ГАРВИ( Bones, The April Fool of Harvey’s Sluice, 1882 ) — переводчик E. Короткова— 1996 — сс. «КД. Конан Дойль в 12(+1) тт.», т. 7,М. — СПб.: Симпозиум (Б‑ка «Огонек»); 1998
160. СОПРИКОСНОВЕНИЕ( A Point of Contact, 1922 ) — переводчик О. Варшавер— 1998 — сс. «Артур Конан Дойл в 14–ти тт.», т. 14, М.: Терра, Литература, Наташа;
161. ПРИБЫТИЕ ПЕРВОГО КОРАБЛЯ( The First Cargo, 1910 ) — переводчик А. Дубов— 1998 — сс. «Артур Конан Дойл в 14–ти тт.», т. 14, М.: Терра, Литература, Наташа;
162. СВЯТОТАТЕЦ(A n Iconoclast, 1911 ) — переводчик А. Дубов— 1998 — сс. «Артур Конан Дойл в 14–ти тт.», т. 14,М.: Терра, Литература, Наташа;
Читать дальше