Борис Подопригора - Война - Журналист. Рота. Если кто меня слышит (сборник)

Здесь есть возможность читать онлайн «Борис Подопригора - Война - Журналист. Рота. Если кто меня слышит (сборник)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Array Литагент «АСТ», Жанр: Детектив, prose_military, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Война: Журналист. Рота. Если кто меня слышит (сборник): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Война: Журналист. Рота. Если кто меня слышит (сборник)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Журналист
Расследуя странное самоубийство лучшего друга, Андрей Обнорский оказывается на Ближнем Востоке, где попадает в водоворот кровавых событий. Пытаясь разобраться в причинах трагедии, он слишком много узнает о деятельности наших спецслужб за рубежом. Теперь перед ним два пути – сотрудничество или смерть…
Рота
Его зовут – капитан Числов. Он воюет на территории Чеченской республики. У него, как и у его товарищей, мало стимулов рисковать жизнью. У него нет денег, нет квартиры, нет семьи…
Его предают и там, в бою, и здесь – в мирной, обычной жизни. Об этом ему скажет очень красивая и очень богатая женщина далеко от войны, в прекрасном и безопасном Петербурге.
Но у него есть честь.
Честь русского офицера?десантника. И если мы можем гордиться своей армией, то благодаря ему и его боевым товарищам.
Если кто меня слышит
В романе впервые представлена подробно выстроенная художественная версия малоизвестного, одновременно символического события последних лет советской эпохи – восстания наших и афганских военнопленных в апреле 1985 года в пакистанской крепости Бадабер.
Впервые авторская версия описываемых событий исходит от профессиональных востоковедов?практиков, предложивших, в том числе, краткую «художественную энциклопедию» десятилетней афганской войны. Творческий союз писателя Андрея Константинова и журналиста Бориса Подопригоры впервые обрел полноценное литературное значение после их совместного дебюта – военного романа «Рота». Только теперь правда участника чеченской войны дополнена правдой о войне афганской. Впервые военный роман побуждает осмыслить современные истоки нашего национального достоинства. «Если кто меня слышит» звучит как призыв его сохранить.

Война: Журналист. Рота. Если кто меня слышит (сборник) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Война: Журналист. Рота. Если кто меня слышит (сборник)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

179

Искаж. с дари – что-то вроде «подделка небось?», точнее «сделано в кабульском подвале?» – Прим. авт.

180

Шуточный девиз, соответствующий общевойсковым петлицам – звезде в обрамлении ветвей. – Прим. авт.

181

Начальник политического отдела, скорее всего, дивизии, то есть главный воспитатель. – Прим. авт.

182

Обыгрывает название известной кинокомедии. – Прим. авт.

183

Бача ( дари ) – мальчик. – Прим. авт.

184

Вертолет Ми-24 называется еще «крокодилом». – Прим. авт.

185

От слова «душман» – на дари враг». – Прим. авт.

186

Медаль «За боевые заслуги», до сих пор считается самой солдатской государственной наградой. – Прим. авт.

187

Позывной одной из самых боевых групп спецназовцев. – Прим. авт.

188

Бронированная разведывательно-дозорная машина. – Прим. авт.

189

Руководитель Исламской партии Афганистана – в то время самого многочисленного и организованного противника кабульской власти и шурави. – Прим. авт.

190

«Централами» называли журналистов Центрального телевидения, потом преобразованного в ОРТ, сегодня более известного как Первый канал. – Прим. авт.

191

Из присказки, придуманной нашими интернационалистами-«эфиопами»: «Ростов-папа», «Одесса-мама» и «Адисса-баба», то есть Аддис-Абеба – столица Эфиопии. – Прим. авт.

192

Спецпропаганды.

193

Национальная валюта Афганистана. – Прим. авт.

194

Подземный водовод. – Прим. авт.

195

Моджахед – борец за веру ( дари ). – Прим. авт.

196

Так называли не только «стингеры» ( англ. – жало) по марке, но и другие переносные зенитные ракетные комплексы (ПЗРК), например «рэд-ай» или «блоупайп». – Прим. авт.

197

Военно-промышленный комплекс. – Прим. авт.

198

Сухой паёк. – Прим. авт.

199

Возвышенно – «первая», то есть «правая рука» ( дари ). – Прим. авт.

200

Один из самых опытных переводчиков афганской войны, отдавший ей более восьми (!) лет, подполковник в отставке Геннадий Николаевич Клюкин умер в июне 2012 года в Петербурге. – Прим. авт.

201

Против кабульской власти и шурави воевали аж семь исламских партий, образовавших «альянс семи». – Прим. авт.

202

В 1984 году руководители «альянса семи» таким образом стимулировали общеафганское повстанчество. – Прим. авт.

203

Телефонистки, «профилютками» их называли от позывного штаба 40-й армии – «Профиль». – Прим. авт.

204

Так названо было по номеру внутреннего телефона Ватикана. – Прим. авт.

205

Москва-400, п/я 515 – далее шла буква алфавита, обозначающая страну, в которой выполнялся «интернациональный долг». Почти все буквы были задействованы. Ливия, например, шла аж под литерой «Т», а Южный Йемен – под буквой «П». – Прим. авт.

206

Военнослужащим военно-морского флота.

207

«Зёма» – сленговое – земляк, но в Афгане еще и тот, с кем когда-то был вместе – пусть всего лишь на двух пересылках.

208

«Черепаха» – эмблема военной юстиции на петлицах, щит с двумя мечами под ним. – Прим. авт.

209

Лейтенант. – Прим. авт.

210

Подарок.

211

Воспроизведен сходный по описанию эпизод боестолкновения, в котором погибли одиннадцать из двенадцати шурави. Семь из погибших – мусульмане по происхождению, а в живых остался один русский. – Прим. авт.

212

Кстати, его настоящая фамилия была Ивашутич. – Прим. авт.

213

Имеется в виду авторитетный в советских спецслужбах и после смерти Юрий Владимирович Андропов. – Прим. авт.

214

На тот момент председатель КГБ СССР. – Прим. авт.

215

Так называемые сертификаты, или точнее уже – чеки Внешпосылторга, позволяли отовариваться в специализированных магазинах «Березка». – Прим. авт.

216

Цитата из художественного фильма «Место встречи изменить нельзя». – Прим. авт.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Война: Журналист. Рота. Если кто меня слышит (сборник)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Война: Журналист. Рота. Если кто меня слышит (сборник)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Война: Журналист. Рота. Если кто меня слышит (сборник)»

Обсуждение, отзывы о книге «Война: Журналист. Рота. Если кто меня слышит (сборник)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x