Джеймс Чейз - С/С том 7. Почему выбрали меня? Мэллори. Когда обрывается лента.

Здесь есть возможность читать онлайн «Джеймс Чейз - С/С том 7. Почему выбрали меня? Мэллори. Когда обрывается лента.» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1998, ISBN: 1998, Издательство: Терра, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

С/С том 7. Почему выбрали меня? Мэллори. Когда обрывается лента.: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «С/С том 7. Почему выбрали меня? Мэллори. Когда обрывается лента.»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.
В седьмой том вошли два романа о Мартине Корридоне — «человеке, который мог сделать все», и роман о трагедии, происшедшей в молодой семье, — «Когда обрывается лента».

С/С том 7. Почему выбрали меня? Мэллори. Когда обрывается лента. — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «С/С том 7. Почему выбрали меня? Мэллори. Когда обрывается лента.», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Не беспокойся обо мне! До скорой встречи, будьте паиньками!

— Мы провели замечательный вечер! Теперь вы приходите к нам. Надеюсь, что это будет скоро!

Стукнула дверца.

— Салют, старина!

— Спокойной ночи, Берти, — прозвучал женский голос.

— До свидания, Дорис. Не забывайте советов маменьки.

Мотор взревел, и машина отъехала.

Рита первая нарушила молчание.

— Значит, ты член этой банды?

Она выпрямилась, ее пальцы впились в руку Корридона.

— Я должна была догадаться… Боже, какая я идиотка!

Она встала с тахты. Корридон остался сидеть.

— Никогда мне не будет покоя! — Глаза ее потемнели от гнева, смешанного со страхом. — Я не хочу, чтобы меня изводили этой историей!

— Ты погрязла в ней по уши, — спокойно ответил Корридон. — Гарриса убили.

Она поднесла руки ко рту и принялась кусать пальцы, вскрикивая:

— Я ничего не знаю! Я ничего не хочу знать! Мэллори для меня ничего не значит!

— Это было бы слишком просто! — Он схватил ее за руку, она начала вырываться. — Гарриса убили.

Она продолжала вырываться. Светлые волосы растрепались и закрыли лицо. Убедившись, что ей не освободиться, она расплакалась.

— Оставь меня! Я не понимаю, о чем ты говоришь, — стонала она. — Его не убивали, он сам себя убил. Так писали газеты. Я тут ни при чем. Ничего о нем не знаю!

Корридон встряхнул Риту.

— Мэллори его убил. Гаррис пришел к тебе, а Мэллори поджидал… И ты смеешь говорить, что Мэллори здесь ни при чем?

Она вновь попыталась вырваться из его железных рук.

— Ты сошел с ума! Мэллори здесь нет! Уже много месяцев, как его нет! Гаррис — дурак, сам покончил с собой!

Корридон отпустил ее.

— Ты так думаешь? А я знаю, что его убил Мэллори! И у меня есть доказательства. Если ты не замешана в этой истории, то лучше скажи, где он прячется.

— То же самое хотел узнать и тот идиот! Ты знаешь, что с ним стало! — она судорожно сцепила пальцы. — Откуда тебе известно, что это Мэллори убил его?

— Где он прячется?

— Я бы тебе этого не сказала, даже если бы и знала. Но не в этом дело. Я не хочу иметь ничего общего с этой историей. — Она заметалась по комнате. — Не хочу!

— Тем хуже для тебя. Ты должна мне сказать. Иначе придется объясняться с полицией. Делай выбор сама.

При слове «полиция» она позеленела, упала перед Корридоном на колени и запричитала:

— Но я ничего не знаю! Я ничего не знаю о делах Мэллори! — Она схватила руку Корридона и вонзила в нее ногти. — Я должна была догадаться о том, что меня ожидает. Мне ни за что не следовало подпускать и близко этого типа. Какая я идиотка! Ведь вначале я любила его, вообразила, что он женится. Я ждала, ждала… Он был первый, кому я отдалась. А потом отдала бы все, чтобы услышать от него доброе слово, но ему неизвестно, что такое доброта…

Слова лились из ее уст, как неудержимый водопад.

— Это он купил дом и обставил, не спрашивая моего согласия. Потом объявил мне, что я буду здесь жить. У меня не хватило мужества послать его подальше. Я любила его. И была готова ради него на все. Так продолжалось в течение шести лет, и он вертел мной, как хотел. И так будет продолжаться до тех пор, пока я совсем не надоем ему. Он не дает ни гроша. Без своих друзей я бы…

Корридону надоело это словоизвержение.

— Довольно, скажи только, где он прячется. Это все, что мне надо.

Она вырвалась резким движением.

— Тот тип тоже спрашивал об этом. Теперь появился ты и утверждаешь, что его убили! — она с ужасом показала на окно. — Его нашли там, в пруду. Полиция и санитарная машина. Я видела, как его вытащили оттуда и понесли на носилках. Я сразу догадалась, кто это. Но подумала, что это самоубийство… Оставь Мэллори в покое! — вдруг взвизгнула она. — Он приносит несчастье, ты слышишь? Он приносит несчастье!

— Успокойся, — сухо проговорил Корридон. — И если ты знаешь, где он, скажи мне.

— Вы все против него, да? — она погрозила Корридону кулаком. — Как та девица и маленький тип в берете… Они приходили сюда полюбоваться на пруд. Я видела их из окна… Ты тоже из их банды, да? Что же такого вам сделал Мэллори?

— Не твое дело! — оборвал ее Корридон. — Все, что я хочу от тебя узнать, — это место, где прячется твой дружок.

Она, не отвечая, продолжала говорить о своем.

— Когда я увидела тебя в магазине, я и подумать не могла, что ты из их банды. Ты был так щедр, так мил со мной, я провела такой прекрасный вечер. Но ты все испортил. Ты не представляешь, какую собачью жизнь я веду. Мне так нужны деньги, еще немного — и я окажусь на панели. И в этом его вина. Я была скромной девушкой, и надо же было встретить этого Мэллори! — Она погладила Корридона по руке, он отодвинулся. — Не каждый день встречаются такие шикарные мужики, как ты…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «С/С том 7. Почему выбрали меня? Мэллори. Когда обрывается лента.»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «С/С том 7. Почему выбрали меня? Мэллори. Когда обрывается лента.» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «С/С том 7. Почему выбрали меня? Мэллори. Когда обрывается лента.»

Обсуждение, отзывы о книге «С/С том 7. Почему выбрали меня? Мэллори. Когда обрывается лента.» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x