Джеймс Чейз - Том 4. Заставьте танцевать мертвеца. Вечер вне дома. А жизнь так коротка!

Здесь есть возможность читать онлайн «Джеймс Чейз - Том 4. Заставьте танцевать мертвеца. Вечер вне дома. А жизнь так коротка!» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1997, ISBN: 1997, Издательство: Терра - Книжный клуб, Жанр: Детектив, Криминальный детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Том 4. Заставьте танцевать мертвеца. Вечер вне дома. А жизнь так коротка!: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Том 4. Заставьте танцевать мертвеца. Вечер вне дома. А жизнь так коротка!»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.
Попытка банды мошенников завладеть деньгами старого миллионера, разоблачение женщины-убийцы, трагическая любовь фотографа к воровке — об этом рассказывают романы, вошедшие в четвертый том Собрания сочинений:
«Заставьте танцевать мертвеца» «Вечер вне дома» «А жизнь так коротка!» Перевод: Н. Краснослободский

Том 4. Заставьте танцевать мертвеца. Вечер вне дома. А жизнь так коротка! — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Том 4. Заставьте танцевать мертвеца. Вечер вне дома. А жизнь так коротка!», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сразу же после разговора со Сьюзен, Джос отправился в библиотеку и стал искать в словаре слово «зомби».

«Труп, оживший в результате проникновения в него могучей сверхъестественной силы», — значилось в словаре.

В течение нескольких минут Джос сидел неподвижно. Он понял, что собирается сделать банда. Потом он медленно встал, положил словарь на место и отправился домой. Нужно было поговорить с хозяином.

Поднявшись на второй этаж особняка, Джос остановился перед комнатой Кестера Вайдемана. Впервые он решил войти сюда без приглашения и не был уверен, что будет принят. Однако решение было принято, и Джос постучал.

— Кто там? — раздался удивленный голос хозяина.

Джос вошел. В комнате было темно. Небольшая лампа с коническим абажуром бросала круг света на стол, углы комнаты тонули во мраке. Несмотря на то, что за окном был день, шторы были задернуты. Неприятный запах наполнял комнату. Пытаясь рассмотреть хоть что-то в этом полумраке, Джос видел лишь Вайдемана, который, сидя за столом, рассматривал какие-то документы.

— Что вы хотите? — довольно сухо спросил Вайдеман. — Кажется, я вас не звал.

— Я пришел насчет машины, сэр. Что-то не ладится с мотором. Я подумал: вдруг она вам понадобится, и решил предупредить.

Кестер поджал губы и скрестил руки на столе.

— Вот как? И когда же вы ее почините?

— Это может занять около недели, — ответил Джос, глаза которого постепенно стали привыкать к темноте. — Там нужно поменять кое-какие детали.

И вдруг Джосу показалось, что кроме него и хозяина в комнате есть кто-то еще. Действительно, в большом кресле, спиной к Джосу неподвижно сидел человек. Шофер мог рассмотреть силуэт головы и контуры рук на подлокотниках, и почувствовал вдруг такой ужас, словно коснулся змеи.

— Неделю, — Кестер смотрел на него в упор. — Это очень неудобно. Вы слышали, Корнелиус? Джос говорит, что машина будет исправлена только через неделю.

Шофер отпрянул. Корнелиус?! Он посмотрел на фигуру, неподвижно сидящую в кресле. Но ведь Корнелиус мертв?!

— Машина нам понадобится сегодня вечером, — резко произнес Кестер. Глаза его медленно переходили с фигуры в кресле на Джоса и назад. — Сегодня вечером мы поедем оба.

— К сожалению, ничего не выйдет, — ощущая тихую жуть возразил шофер. И не в силах сдерживаться вдруг спросил: — Кто это?!

Кестер улыбнулся. Его безумные глазки замигали.

— Что это с вами, Джос? Вы забыли Корнелиуса? Джос вас не узнает, — обратился он к сидящей в кресле фигуре. — Подойдите, Джос, и посмотрите сами.

Джос замотал головой.

— Нет! Мистер Корнелиус умер. Я не понимаю, о ком вы говорите.

Кестер медленно встал.

— Скоро мы приведем себя в порядок, — сказал он, направляясь к Джосу с хитрой улыбкой на губах. — Совсем немного, и Корнелиус снова будет на ногах.

И прежде, чем Джос успел возразить, Кестер с невероятной силой вцепился в его кисть и толкнул к креслу.

— Идите, Джос. Это мой маленький секрет, но вам я его открою. Теперь вы — член нашей семьи. Мы с Корнелиусом не хотим, чтобы между нами была недоговоренность.

Словно загипнотизированный, Джос позволил подвести себя к креслу. На секунду выпустив руку шофера, Кестер развернул лампу в сторону кресла.

— Взгляните, разве он не выглядит совершенно здоровым?

Джос почувствовал, что волосы на его голове встают дыбом. Прямо на него смотрел мертвец. Рот его был наполовину открыт, и там виднелись белые зубы и странно розовый язык. Одет он был в серый костюм. Из жилетного кармана высовывался портсигар. Белый носовой платок торчал из кармана пиджака. Если бы не эта ужасная неподвижность, пустые глаза и отвисшая челюсть, никто не догадался бы, что Корнелиус умер шесть недель назад.

Ощутив внезапный приступ тошноты, Джос отступил и, стараясь не вдыхать сладковатый запах набальзамированного трупа, прижал к лицу платок.

— Скоро, — улыбнулся Кестер трупу, — скоро я снова увижу тебя на ногах. Я все сделаю для тебя, Корнелиус.

Неожиданно улыбка его сделалась жалкой.

— Тебя станут называть зомби, Корнелиус, но все же это лучше, чем быть зарытым в сырую землю вдалеке от меня, твоего брата.

Отвратительный запах, мрак, безумный лепет Кестера могли лишить рассудка кого угодно, и Джос, резко повернувшись, бросился бежать. Очнулся он лишь в своей комнате в тот момент, когда судорожно запирал дверь на ключ.

Прошло некоторое время, прежде чем Джос несколько успокоился и вновь смог трезво рассуждать. Ледяной ужас не оставлял его. Стараясь не шуметь, он осторожно лег на кровать и уставился в потолок.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Том 4. Заставьте танцевать мертвеца. Вечер вне дома. А жизнь так коротка!»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Том 4. Заставьте танцевать мертвеца. Вечер вне дома. А жизнь так коротка!» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Том 4. Заставьте танцевать мертвеца. Вечер вне дома. А жизнь так коротка!»

Обсуждение, отзывы о книге «Том 4. Заставьте танцевать мертвеца. Вечер вне дома. А жизнь так коротка!» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x