Джеймс Чейз - Том 4. Заставьте танцевать мертвеца. Вечер вне дома. А жизнь так коротка!

Здесь есть возможность читать онлайн «Джеймс Чейз - Том 4. Заставьте танцевать мертвеца. Вечер вне дома. А жизнь так коротка!» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1997, ISBN: 1997, Издательство: Терра - Книжный клуб, Жанр: Детектив, Криминальный детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Том 4. Заставьте танцевать мертвеца. Вечер вне дома. А жизнь так коротка!: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Том 4. Заставьте танцевать мертвеца. Вечер вне дома. А жизнь так коротка!»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.
Попытка банды мошенников завладеть деньгами старого миллионера, разоблачение женщины-убийцы, трагическая любовь фотографа к воровке — об этом рассказывают романы, вошедшие в четвертый том Собрания сочинений:
«Заставьте танцевать мертвеца» «Вечер вне дома» «А жизнь так коротка!» Перевод: Н. Краснослободский

Том 4. Заставьте танцевать мертвеца. Вечер вне дома. А жизнь так коротка! — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Том 4. Заставьте танцевать мертвеца. Вечер вне дома. А жизнь так коротка!», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— О, да, — уверенно ответила Сьюзен. — Я отлично запоминаю лица.

В ту же секунду у нее перехватило дыхание, потому что в вестибюле появился Батч и устремил на нее свой пустой взгляд.

Марч улыбнулся и быстро открыл регистрационную книгу.

— Вот в этой книге мы отмечаем…

Он замолчал, потому что Батч подошел к столу и облокотился на него, продолжая рассматривать дрожащую от страха Сьюзен. Собрав все мужество, она постаралась не выдать своего состояния.

— Это мисс Хеддер, наша телефонистка, — пояснил Марч, недоумевающе глядя на Батча.

Тот надвинул шляпу на нос.

— Я вас уже где-то видел.

— Да? — холодно произнесла Сьюзен и стала смотреть в другую сторону.

— А почему вы решили, что нам нужна телефонистка? — продолжал Батч, глядя на Марча.

Тот изо всех сил старался выглядеть непринужденно.

— Это личная рекомендация. Мисс Хеддер искала работу, а мне необходима большая свобода действий. Я собираюсь оплачивать ее работу из собственного кармана. Надеюсь, у меня есть такое право?

Батч снова взглянул на Сьюзен.

— Я вспомнил, где вас видел.

— Я тоже, — с живостью подхватила она. — Узнаю эту рубашку. Вы были в одном маленьком кафе на прошлой неделе, так?

Под его пронизывающим взглядом Сьюзен старалась выглядеть как можно естественней. Постепенно глаза Батча утратили подозрительность.

— Да… Это действительно так. Да…

Он проворчал что-то и отвернулся.

Сьюзен и Марч смотрели, как он поднимался по лестнице.

— Уф! — вздохнул наконец Марч. — Хотелось бы знать, зачем Ролло нужна эта горилла?

Сьюзен была очень довольна собой и осмелилась даже спросить о странном типе в черной рубашке.

— Его зовут Батч. Но его настоящее имя Майк Эган. Кажется, он гангстер из Чикаго.

Сьюзен чувствовала радостное возбуждение.

— Он действительно похож на гангстера.

— Не попадайтесь ему на пути, — посоветовал Марч. — Он никому не доверяет и очень опасен. Вы поймете… — Тут он неожиданно прервал свои откровения. — Я еще не знаю, что скажет Ролло, когда узнает о вас. Он вполне может отказаться от ваших услуг.

Сьюзен вздрогнула.

— В таком случае, — холодно заметила она, — мне будет лучше повидаться с мистером Фресби. Из его слов я поняла, что я здесь нужна.

— Ну, не расстраивайтесь раньше времени. Я уверен, что мне удастся уговорить Ролло. Думаю, последнее слово останется за мной.

— Очень надеюсь, — она поняла, что именем Фресби можно пользоваться как угрозой.

— Хорошо, мисс Хеддер. Сейчас можете идти домой, а работать будете с семи часов вечера до полуночи.

Открылась дверь, и в вестибюле появилась Селия. Она прошла по ковру и, не удостоив их взглядом, поднялась по лестнице.

— Кто это? — прошептала Сьюзен. Она была поражена красотой этой женщины.

— Мисс Селия. Настоящий шик. — Марч вздохнул. — Это девочка Ролло, — подмигнул он.

Прежде, чем Сьюзен успела ответить, вошел Гилрой. Он дошел до половины вестибюля, когда заметил девушку. Внимательно посмотрев на нее, негр продолжил путь и направился вверх по лестнице.

— Похоже, он положил на вас глаз, — улыбнулся Марч. — Вам повезло, за одно утро вы увидели всех. — Он задумчиво посмотрел на лестницу. — Страшно хочется узнать, о чем они там говорят!

— А кто это был? — поинтересовалась Сьюзен, которой тоже хотелось узнать, что происходит наверху.

— Это Гилрой, ударник из оркестра. Не люблю негров, но этот — ничего. Славный малый.

Было совершенно очевидно, что события наверху интересуют Марча гораздо больше, чем Сьюзен.

— Мне нужно привести себя в порядок, — сказала девушка. — Где это можно сделать?

— Ну, конечно. Туалетные комнаты находятся вон там, — Марч сделал указующий жест рукой. — Вы не ошибетесь, там написано.

Сьюзен улыбнулась.

— Спасибо. Я зайду туда, прежде чем надеть пальто и шляпку.

Зазвонил телефон, и Марч устремился к аппарату. Сьюзен же, воспользовавшись случаем, скользнула по лестнице. Пройдя по коридору, она увидела двери туалетных комнат, но не остановилась. В конце коридора была еще одна дверь. Толстый ковер заглушал шаги. На двери золотыми буквами значилось:

«ВХОД ВОСПРЕЩЕН!»

Сьюзен остановилась. За дверью отчетливо раздавались голоса.

В одной из комнат дома Библедан Комон раздался телефонный звонок.

Старуха Сара, мывшая пол, настороженно посмотрела на Джоса.

— Кто это может быть?

Джос был уже у телефона.

— Алло? — резко спросил он, предполагая, что это ошибка.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Том 4. Заставьте танцевать мертвеца. Вечер вне дома. А жизнь так коротка!»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Том 4. Заставьте танцевать мертвеца. Вечер вне дома. А жизнь так коротка!» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Том 4. Заставьте танцевать мертвеца. Вечер вне дома. А жизнь так коротка!»

Обсуждение, отзывы о книге «Том 4. Заставьте танцевать мертвеца. Вечер вне дома. А жизнь так коротка!» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x