После этого, воспользовавшись тем, что всенощное бдение еще не окончилось, Дзюнко Нисихара, получившая от меня ключи, ушла из «Сираюки-со» и устроилась в «Дэра», на втором этаже.
Тем временем полиция продолжала придерживаться своей версии, что убийство совершил Оотагаки. Возникли новые подозрения против Миэ как возможной соучастницы преступления. Были мгновения, когда я тоже думала — уж не она ли убила сестру… Но двадцать второго, то есть на следующий день, мы с Дзюнко почти окончательно вычислили убийцу.
Ключом к этому послужили шлепанцы. Во время всенощного бдения мы обе заметили, что на трех человеках новенькие ярко-розовые шлепанцы. Вроде бы ничего особенного, но все же странно. Поразмыслив, решили, что это как-то связано с преступлением.
Очевидно, сверхосторожный преступник все же кое-что упустил — не подумал об обуви. А потом заволновался, как бы Нисихара не опознала его по шлепанцам. Ведь в туалете горел свет, и она могла заметить, что у него на ногах. Приобрести новую домашнюю обувь и выкинуть старую — дело нехитрое. Однако появление новых шлепанцев у одной из соседок при данных обстоятельствах тоже могло показаться подозрительным. Вот и появились три пары у трех человек. Но тут преступник, пожалуй, перестарался: круг подозреваемых сузился. В него вошли Сэйко Коно, Чизуко Хамамура и Синдзи Аримура.
Впрочем, этот круг сузился еще больше, когда мы подумали, что Сэйко Коно можно исключить сразу, — она присутствовала на вечернем совещании в «Дэра» и знала об опечатке в номере лотерейного билета.
Так кто же из двоих — Чизуко Хамамура или Синдзи Аримура?
… И тут Дзюнко вспомнила, кто из них отдавал в чистку белый свитер утром 19 октября, то есть в тот день, когда были опубликованы номера выигравших лотерейных билетов и произошла известная нам встреча в кафе «Белый крест». Трудно предположить, что у человека два белых свитера, это непрактично. Зимой, когда носят теплые вещи, особенно много дыма и копоти, и белое надо то и дело стирать или чистить.
Отсюда следовало, что тот, кто отдал в чистку белый свитер, не мог быть убийцей. А что именно с убийцей Аканэ беседовала в «Белом кресте», мы были уверены.
Хотели сразу сообщить в полицию, но потом решили подкрепить это сообщение вещественным доказательством — лотерейным билетом. Или хотя бы указанием на его местонахождение. Мы боялись, что просто так, на слово, в полиции нам не поверят. Отношение к письму Дзюнко Нисихары, где она обещала через несколько дней назвать имя преступника, было в достаточной мере скептическим. Даже Эбизава засомневался…
— Санада-сан, — прервал Кёко Сиоми, — мне кажется, вы могли облегчить себе задачу, устанавливая, кто был в «Белом кресте» с Аканэ. Тем более, что осталось всего два «кандидата» в преступники. Надо было показать официанткам их фотографии.
— Откровенно говоря, мы об этом подумали. Если бы речь шла о тех, кто работает у меня в баре, это было бы просто. Но где мы могли взять фото Хамамуры и Аримуры? Не попросишь же у них самих, — ответила Кёко.
В это время сидевший позади всех Мураока поднялся со своего места и быстро вышел из комнаты. Кёко проводила его улыбкой, поняв, что он догадался, кто преступник, и побежал звонить в редакцию.
— Что ж, господа репортеры, основное вам уже известно, — Кёко окинула взглядом присутствующих. — Мне остается досказать немного.
… Мы, значит, стали думать да гадать, как заполучить лотерейный билет. Повторяю: без вещественного доказательства в полиции вряд ли бы нам поверили. Могли заподозрить, что Дзюнко Нисихара лжет, выгораживая себя. В ту ночь, обрабатывая Нисихару в пустой комнате, преступник обмолвился, что спрячет билет в надежном тайнике, где его никто никогда не отыщет… И действительно, разве можно угадать, что это за тайник? Он мог находиться в любом месте — город велик.
Как вам известно, таблицы выигрышей вывешиваются в банках через три дня после тиража. Если преступник запомнил номер, он мог понять, увидев такую таблицу, что произошла ошибка. И без промедления уничтожил бы свой билет. Короче говоря, нам надо было спешить…
И вот что мы сделали… Вчера поздно вечером я села за руль и повезла Дзюнко Нисихару в «Сираюки-со». С большими предосторожностями она проскользнула в дом. Не стану пересказывать ее беседу с Томоко Нозаки, это слишком длинно. Скажу основное. Финансовая контора Сато обменивает выигравшие лотерейные билеты на наличные деньги за пять процентов комиссионных. Томоко Нозаки согласилась произвести эту операцию на следующее утро, чтобы расплатиться с Нисихарой, не дожидаясь, когда банк начнет погашение тиража. Договорились, что Дзюнко будет ее ждать в привокзальном туалете в двенадцать часов дня.
Читать дальше