— Ты посмотри! Это же золото! Золото!
Мартин повертел монету в руке:
— Это крюгерранды — золотые монеты Южной Африки. Видишь надпись?
Мюрто с недоумением посмотрел на деньги:
— Их же вроде нельзя ввозить в нашу страну.
Риггс кивнул головой, глядя на все еще льющийся поток золота:
— Да, наверное, ты прав.
Мюрто шагал по коридору рядом с шефом отдела по расследованию убийств. Вид у капитана Мэрфи такой, что Мюрто старался не смотреть в глаза начальнику.
— Мюрто, вы разнесли там половину города, — отчитывал он подчиненного.
Роджер попытался пошутить:
— А вы заплатите теми золотыми монетами, которые мы конфисковали, крюгеррандами.
Мэрфи не воспринял шутку. Он хмуро посмотрел на Мюрто.
— Мне нужны не ваши шутки, а аресты! — сказал Мэрфи. — Где они?
Роджер развел руками.
— Понимаете, капитан, у нас не получилось… — протянул он.
Мэрфи возмутился:
— Что значит — не получилось? Роджер, ты говорил, что, обычная полицейская операция, а что в результате? Вертолет, стрельба из автоматов, сгоревшая машина, крюгерранды…
Они подошли к дверям отдела. Мюрто попытался оправдываться:
— Капитан, ведь мы не только неприятности принесли, но и доход немалый…
— О, черт! — воскликнул Мэрфи.
Мюрто повернул голову и увидел посреди комнаты одетого в смирительную рубашку Риггса, вокруг которого собрались едва ли не все сотрудники отдела.
— Ладно, — сказал Мэрфи, покачав головой, — потом договорим. Сейчас меня вызывают к начальству.
Он повернулся и ушел, оставив Мюрто одного.
— Капитан…
Мэрфи махнул рукой. Мюрто пришлось отправиться на свое рабочее место. Он вошел в комнату, где Риггс пытался освободиться от смирительной рубашки, извиваясь всем телом. Сержант Тим Кавано скептически произнес:
— Когда-то раньше я дежурил в психушке. Там этим буйных пациентов связывали. Ты не сможешь выбраться.
Джозеф Рагуччи добавил:
— Это точно.
Сержант Мейган Шапиро посмотрела на часы и сказала:
— Осталась минута пятнадцать секунд.
Она помахала перед носом пыхтевшего от натуги Риггса долларовой банкнотой и все вокруг рассмеялись. Мартин на секунду застыл, повел носом перед деньгами и снова принялся извиваться. Мюрто прошел в комнату и недовольно сказал:
— Эй, что здесь происходит? Что за детский сад? Решили поиграть, что ли? Не забывайте, что вы в полицейском участке. Давайте за работу.
Эдди Эстабан повернулся к Мюрто и с насмешкой сказал:
— Этот Гудини-младший говорит, что за пять минут сможет выбраться из смирительной рубашки.
Шапиро с довольным видом произнесла:
— Еще минута, и ему придется расплачиваться с нами всеми.
Мюрто укоризненно покачал головой, снял пиджак и повесил его на стуле возле своего стола. Он уселся на свое место и стал рыться в лежавших перед ним бумагах.
— У него уже меньше минуты осталось, — засмеялся Том Уайлер, высокий чернокожий парень.
Риггс с натугой произнес, продолжая свои попытки повторить достижение великого фокусника:
— Больше не пытайтесь спорить со мной, ребята.
Полицейские насмешливо замахали руками. Мюрто на секунду отвлекся от дел и посмотрел на Риггса. В предвкушении его победы он хитро улыбнулся.
Мартин внезапно резко изогнулся и дернул правым плечом. В комнате раздался душераздирающий хруст выламываемого сустава. Полицейские завыли от ужаса и отвращения. Лицо Риггса исказила гримаса боли, но спустя секунду она уступила место победному наслаждению. Мартин изогнулся, достал здоровую руку из-под смирительной рубашки и стал стягивать ее с себя. Мюрто восхищенно посмотрел на напарника и сказал:
— Ну что, сосунки, проиграли? Выкладывайте деньги на стол и за работу. Вот болваны!
Полицейские пока не спешили расставаться со своими деньгами. Уайлер недоуменно произнес:
— Черт побери! Как тебе это удалось?
Полицейские воззрились на освобождающегося от
смирительной рубашки Риггса. Он стащил ее через голову и, тяжело дыша, стоял посреди комнаты с неестественно вывернутым плечом. Мартин, сдерживаясь, чтобы не застонать от боли, сказал:
— Когда-то я выбил плечо из суставной сумки и теперь могу сделать это, когда захочу.
— Это же больно, наверное, — сказала Шапиро.
Риггс направился к стоявшему в углу комнаты большому металлическому ящику для хранения оружия.
— Да, больно, — сказал он. — Но будет еще больнее, когда я стану вправлять его обратно.
Мартин остановился перед ящиком, не решаясь приступить к болезненной операции. Несколько мгновений он собирал в кулак волю, а затем резко ударил выбитым плечом об железную дверцу. Полицейские снова услышали тот же звук хрустящих костей. На этот раз Риггс не смог сдержаться и заорал от боли на весь участок. Собравшиеся вокруг коллеги Риггса отвели глаза и поморщились.
Читать дальше