— Да кто вы такие, мать вашу? — завопил механик, пытаясь освободиться из железных ладоней Мюрто.
Риггс достал из кармана полицейский значок и ткнул его в лицо задержанному.
— А, извините, забыли представиться. Полиция Лос-Анджелеса. Обычные вопросы, — сказал Риггс с улыбкой. — Тебя на опухоли давно не обследовали, не щупали?
Мюрто выдернул механика из-под машины и поставил его лицом к багажнику автомобиля. Риггс ловко выдернул из нагрудного кармана механика бумажник с документами.
— Эй! — завопил механик. — Бумажник отдайте!
— Заткнись! — рявкнул Мюрто. — И повернись к машине!
Он прижал задержанного коленом. Риггс открыл бумажник и показал его стоявшей сзади Лорне.
— Смотри, водительские права. Так, Бартоломью Смит, — прочитал он фамилию механика и выбросил права на пол.
— Ах, Бартоломью! — издевательски сказал Мюрто.
— Послушайте, Смит… — обратилась к нему Лорна.
— Да пошла ты! — заорал механик.
— Так с дамами не разговаривают, — ткнул его в бок рукояткой револьвера Мюрто.
В гараж вошли четыре человека из числа подручных Трэвиса. Один из них крикнул, стоя у дверей гаража:
— Эй, что здесь происходит?
Полицейские обернулись. Риггс вполголоса сказал:
— Может быть, эти что-нибудь знают?
— Пойду спрошу, — сказала Лорна.
— Мне пойти с тобой?
— Сама справлюсь.
Она повернулась и уверенно зашагала к стоявшему впереди высокому типу в очках и с бородой.
— Пойди с ней, Риггс, — озабоченно сказал Мюрто.
— Не надо, — улыбаясь, сказал Риггс. — Посмотри, у нее талант.
Лорна подошла к высокому типу и широко улыбнулась, показывая полицейский значок:
— Доброе утро, господа. Полиция Лос-Анджелеса. У меня к вам несколько вопросов.
Риггс тем временем поковырялся в бумажнике и достал очередную бумажку. Прочитав ее, он хмыкнул:
— Выпущен под залог? Так…
Этот документ ждала та же участь, что и предыдущие — он оказался на полу.
— У меня работа есть, мать твою! — заорал Смит.
— Заткнись! — Мюрто снова ткнул его рукояткой револьвера.
Лорна вежливо спросила:
— Вы знаете мистера Джека Трэвиса?
— А ордер на допрос у вас есть?
— Пока нет, я просто хочу поговорить.
Тип в очках грубо засмеялся:
— Так вот, пока у тебя нет ордера, пошла на хрен.
— Так не говорят с дамой, — произнесла Лорна.
— Пошла в задницу! — еще более грубо сказал тип.
— Ну, это вряд ли.
Лорна резко ударила его головой по переносице. С залитым кровью носом преступник упал на пол гаража. Стоявшего рядом с ним коренастого крепыша Лорна сбила с ног точным ударом с разворота. Он упал в открытый багажник автомобиля без колес. Дорна мгновенно захлопнула крышку. Бросившегося к ней от дверей гаража громилу Лорна обезвредила еще проще — она нажала на рычаг домкрата и тяжеленный корпус машины придавил ему ногу. Громила взвыл от боли, пытаясь освободиться.
— Дорогая, тебе помочь? — крикнул нервно поигрывавший пистолетом Риггс, когда еще один преступник ударил Лорну кулаком в лицо.
Она пропустила только один удар. В следующую секунду преступник получил ответный удар в живот и отлетел к стенке гаража.
— Как у вас дела? — во время небольшой паузы крикнула Лорна.
— Его выпустили на поруки, но теперь снова посадят, — прокричал Риггс.
Pi а Дорну снова набросился поднявшийся от стены громила. Она демонстрировала чудеса рукопашного боя. Мюрто восхищенно наблюдал за тем, как противник оказался на полу после того, как снес спиной высокую полку с разноцветными банками. Громила у автомобиля смог, наконец, освободить ногу и бросился на стоявшую к нему спиной Лорну. Он обхватил се за. плечи толстенными руками, пытаясь швырнуть в стену.
— Я помогу ей! — сказал Мюрто и бросился к громиле.
Смит повернул голову, наблюдая за схваткой. Риггс приставил пистолет к его боку:
— Стой спокойно.
Роджер ударил громилу, который держал Лорну, рукояткой револьвера по голове. Тот обмяк и, выпустив Лорну, шлепнулся на пол. Лорна с разворота собиралась врезать и Мюрто, которого приняла за преступника, но тот выставил перед собой руки и попятился. Увидев Роджера, Лорна опустила кулак и сказала, тяжело дыша после схватки:
— Спасибо за помощь.
Риггс стал аплодировать.
— Моя девушка, — с гордостью сказал он Смиту.
— Я был в полиции почти двадцать пять лет, но такого еще не видел, — восхищенно сказал Мюрто.
— Ну, так расскажи нам про Трэвиса, — обернувшись к Смиту, сказал Риггс.
Читать дальше