— Эй, Смит, не орите, как цыпленок! Я и так ни хрена не вижу! — ворчал Берни.
Дентон, пожарный, не мог пролезть сквозь узкий дверной проем в самолет в своем громоздком обмундировании и шлеме. Он стоял снаружи у самой двери и кричал Лесли Шугар:
— Выходите отсюда, мисс! Сейчас же! Самолет сейчас взорвется!
Лесли неохотно вышла из самолета, протиснувшись через дверь, потом обернулась, чтобы бросить на самолет прощальный взгляд. И, увидев неясное очертание фигуры невысокого человека, пробирающегося к выходу, сразу поняла, что это тот самый псих.
— Подождите! — крикнула она Дентону. — Здесь еще…
— Немедленно выходите, черт побери! — заорал пожарный, хватая Лесли и оттаскивая ее прочь от самолета. — Уходите!
— Эй вы, помогите мне вытащить этого парня!
Дентон обернулся и увидел перемазанного грязью невысокого человека, который пытался протащить раненого через узкое отверстие выхода.
— Я помогу ему, дружище, а ты мотай отсюда, — сказал пожарник Берни, пытаясь забрать у него Смита. Но Берни не уходил. Он не переставал думать о Флетчере и о своем обещании мальчику. Ведь он не знал, что отец и сын уже встретились и были в безопасности.
— Я должен найти одного парня. Пойдемте туда вместе, — сказал он Дентону. Но пожарный уже стащил Смита с плеча Берни и перевалил к себе на плечи.
— Иди отсюда, парень, самолет сейчас взорвется!
Берни остолбенел и в изумлении вытаращил глаза на пожарного.
— Вы не пойдете туда? Ведь там же человек!
Но Дентон вступил в реку и, шатаясь под тяжестью своей ноши, понес Смита в зону безопасности.
— Ты что, тупой идиот, не понимаешь, что он сейчас взорвется! — заорал он на Берни.
Наконец, до Берни дошло. Если кто-то в костюме астронавта называет вас тупым идиотом и кричит во все горло, что пора, в конце концов, оценить ситуацию, значит, для этого есть достаточно веские причины. Берни оглянулся на самолет, увидел бушующее пламя, охватившее фюзеляж, и впервые до него дошло, что, должно быть, все говорят правду. Взрыв может произойти в любую секунду. И Берни, наконец, понял, что его, Берни, драгоценная жизнь находится в очень, очень большой опасности.
Пока Дентон переносил Смита на своих плечах, Берни принялся опять за розыск своих драгоценных ботинок ценой в сто долларов. Он тщательно искал их, шаря в грязной траве. Оранжевые отсветы от пожара немного облегчили поиски, но не делали их успешнее.
— Поторопись, приятель! — подгонял его пожарный. Берни издал радостный возглас: он нашел один ботинок, очень мокрый и грязный. Второй должен быть где-то поблизости. Берни возобновил поиски.
— Пошли, ненормальный идиот!! — заорал Дентон.
— Да я потерял чертов ботинок! — Неужели пожарный не может понять? У человека должно быть два ботинка — пара. Один ботинок никому не нужен. Второй должен быть где-то здесь. Не реагируя на сутолоку вокруг него, огни прожекторов, сирены полицейских машин и машин «скорой помощи», приказы пожарных и полицейских, Берни продолжал искать второй ботинок.
В следующее мгновение, внезапно и ярко, как вспыхнувшая «сверхновая» звезда, самолет взорвался. Взрыв был такой оглушительный, что земля дрогнула под ногами. Берни ла Планта сбило с ног и ударило головой о грязный берег. Все вокруг пылало от языков пламени, поднимающихся в самое небо. Берни в ужасе сел.
— Пропади все пропадом! — крикнул он с широко раскрытыми от страха глазами. Теперь явно было не время искать второй ботинок.
Вскочив на ноги, Берни что было силы побежал прочь от самолета. В руке он держал один ботинок. А за его спиной самолет был готов взорваться во второй раз.
И он взорвался! Вторая вспышка была еще сильнее первой, как будто взорвалось несколько «сверхновых», породив океан света, и звук был такой страшной силы, что те, кому довелось услышать его, вряд ли когда-нибудь забудут.
На бегу Берни еще раз через плечо взглянул на самолет, полностью объятый пламенем. Он остановился, чтобы получше рассмотреть его, и под толстым слоем грязи лицо его было печально. У Берни тяжело было и на сердце, потому что он не выполнил обещания, данного мальчику. Где-то там, в самолете, в огне умирает человек, которого Берни должен был спасти. Флетчер.
— Извини, приятель, — прошептал вслух Берни. — Ну что же теперь делать!
Молодой репортер Эд Конклин и Чаки, оператор Гейл Гейли из Четвертого канала, одними из первых среди журналистов прибыли на место происшествия. Чаки, укутавшись в водонепроницаемый плащ, не терял времени даром: он снимал на пленку объятых ужасом пассажиров, протискивающихся через узкий выход из самолета и плюхающихся в воду, их разорванную и окровавленную одежду, их испуганные лица. Это был потрясающий материал, а также великолепны были кадры, где он заснял стюардессу в разорванной униформе и пожарного в огнеупорном костюме, бегущих прочь от самолета. Пожарный нес пассажира на плечах. Это был просто замечательный кадр, лучший из всех! Настоящий герой! Потрясающая видеозапись!
Читать дальше