— Большинство фирм оптовой торговли, — сказал Шанрахан, — делает подобные вещи. Получается легче и дешевле как для них, так и для нас. Мы получаем заказ, скажем, вот на такое изделие, он идет прямо к оптовому производителю. И некоторые из этих фирм — «Регент», «Краун» и наверняка, «Бест» — рассылают частные каталоги. Так вот, они посылают каталоги любому, кто попросит, иногда распространяют рекламу в некоторых магазинах, привлекая клиентов, — и сбавляют таким клиентам сорок или пятьдесят процентов с розничной цены. Надеюсь, вы понимаете, сэр, что на драгоценности цена довольно высока.
— Да, я знаю, — сказал Паллисер. — Значит, вы полагаете, что человек, купивший эту вещь, обратился к оптовикам?
— Ее могли купить где угодно и как угодно, — ответил Шанрахан. — В ювелирном магазине, который посылает заказ производителю. По каталогу. Так или иначе, где-то должна остаться запись. Но я не завидую тому, кто будет ее искать. Мне вспоминается с полдюжины мест, где ее могли сделать. Кроме того, эта вещь вполне могла продаваться в каком-нибудь маленьком магазинчике, возможно, ее купили прямо с прилавка и тут же сделали надпись. Я помню, «Краун» выпустила серию подобных изделий три или четыре года назад — готовые амулеты с рисунками: длинношерстная кошка, короткошерстная кошка, коккер-спаниель, терьер, колли, боксер, возможно, голова лошади — и вы выбираете то, что похоже на вашего дорогого Рекса или Принца, и, если хотите, гравируете его имя. Вы понимаете. Таким образом, должна быть запись.
Паллисер понял. У многих людей может быть кот по кличке Том или Флаффи, многие держат собаку, которую зовут Батч или Рекс; но большинство таких штучек — индивидуальны. Где-то должна быть запись об амулете весом четырнадцать каратов с длинношерстной кошкой и надписью «Серебряный Мальчик». Там должно быть указано, кто, когда и где сделал заказ.
Однако здесь работы до черта, подумал он, записывая под диктовку Шанрахана имена и адреса. Одних только оптовых производителей несколько дюжин, да еще множество маленьких ювелирных магазинов, где вещь тоже могли купить. Он поблагодарил Шанрахана и вышел. Письма не годятся, думал Паллисер, только телеграммы. Поскольку у лейтенанта был такой вид, что ответ ему нужен как можно скорее. И сержант Хэкет говорил, что, может, это убийство связано с другим. Точнее, наоборот, он говорил, что никакой связи нет, а лейтенант думал, что, возможно, есть.
Паллисер решил положиться на Мендосу и его репутацию. Он разослал телеграммы.
— Арден, — сказал Мендоса и выпустил в потолок струю дыма. — Картинка складывается очень симпатичная.
— Ты делаешь из мухи слона. Возможно, он гомик, — сказал Хэкет. — Я могу лишь предполагать. Черт побери, Луис, ты же знаешь, что это не всегда проявляется. Писаки заставляют людей думать иначе — они хотят изобразить гомосексуалиста этаким смазливым застенчивым юнцом: женоподобным, тише воды — ниже травы. А ведь большинство из них другие. По внешним признакам их не отличишь. Почти все они выглядят нормальными стопроцентными мужиками, не хуже остальных. Помнишь Леммона? Боже мой, он был профессиональным борцом.
— Конечно, — согласился Мендоса, — по внешнему виду судить нельзя. Но нам известно о Даррелле. Он на учете. Его дважды забирали во время облав на Фэйрфаксе, где тусуются голубые. Одна судимость за попытку изнасиловать ребенка. На Ардена ничего нет, но разве ты возьмешься утверждать, что между ними ничего не происходит?
— Не возьмусь. Кто может сказать об Ардене, кроме самого Ардена? Может, Даррелл его как раз сейчас соблазняет, а может, он такой уже давным-давно. Не исключено, что он гомик, — вот все, что я могу сказать. Съезди, погляди на него сам. Но если хочешь знать мое мнение, то думаю, что Даррелл, видимо, все еще его обрабатывает.
— А если нет, — сказал Мендоса, — то складывается премилая картинка. Если мистер Джордж Арден однажды уже переступил черту. Если Даррелл или кто-то уже давно сделали из него педика. Видишь ли, Арт, наша Маргарет была решительной и энергичной девушкой. Любила командовать — раздавать добрые советы, руководить людьми. Да еще мамаша, — я должен на нее посмотреть, — скорее всего, ни о чем не догадывалась и полагала, что ее дорогому Джорджу было бы неплохо заиметь милую практичную жену. Особенно, если у нее есть немного денег, чтобы Джордж мог спокойно и без помех писать свои шедевры. Понятно, обе подталкивали Джорджа к тому, чтобы он сделал предложение против его воли. Ты понимаешь?
Читать дальше