— Федеральный инспектор! Немедленно сообщите по телефону своему начальству, что в здании опасный преступник. Выполняйте!!!
Он развернул ошарашенного полицейского и подтолкнул его обратно к двери, а сам снова бросился вниз по лестнице, прыгая через две ступеньки.
Подбежав к дверям запасного выхода, Кимбл почувствовал, что задыхается. Ему явно не хватало воздуха, но не от того, что он был слаб или плохо тренирован. Он никогда не испытывал подобного страха, даже когда оказался в ловушке — в перевернутом автобусе — и видел огни приближающегося поезда, или когда смотрел на ревущий водопад плотины Баркли, а ему в спину целился инспектор Джерард. Никогда! Потому что он никогда не был так близко к тому, чтобы найти убийцу Элен.
Одно только слово — его имя из уст Джерарда — вселило в него гораздо больший ужас, чем оглушительный визг тормозов надвигавшегося поезда. Но Джерард был гораздо более безжалостным и непреклонным, чем любой поезд.
Нет, Кимбл не мог умереть сейчас, ведь он был так близок к цели.
Когда он выскочил в вестибюль, двое полицейских в форме, стоявших около входа, увидев бегущего человека, вытащили оружие и бросились к нему.
Движимый инстинктом, Кимбл, задыхаясь, закричал:
— Там, на лестнице, какой-то человек размахивает пистолетом и орет!
Полицейские попались на эту уловку и бросились к двери на лестницу, рывком открыли ее и ринулись наверх.
Кимбл пошел обычным шагом, не позволяя себе бежать, но все же старался двигаться довольно быстро, ловко лавируя между людьми, идущими ему навстречу от входа. Стеклянные двери были уже недалеко; Джерарду же оставалось еще пробежать два пролета лестницы, да еще полицейские задержат его на две-три секунды… Если бы Кимблу удалось выбраться на улицу, он мог бы считать, что спасен…
Раздался душераздирающий вой сирены. Посетители рядом с Кимблом остановились, оглядываясь вокруг и не понимая, что случилось. Полицейские же знали, в чем дело, и начали вытаскивать оружие.
Кимбл рванулся к выходу. К его ужасу раздвижные двери, которые были открыты, начали медленно закрываться перед ним. Он сделал большой прыжок и проскользнул к дверям, успев просунуть в щель ботинок, и попытался раздвинуть створки пошире. Ему бы это удалось, но какой-то верзила, входивший с улицы, понял, что Кимбл пытается удрать, и налег на дверь, не выпуская его. Все остальные двери в вестибюле автоматически закрылись.
Кимбл напрягся и просунул ногу на всю ширину ступни в щель между створками. Здоровяк не уступал, но щель постепенно увеличивалась по мере того, как Кимбл напирал. Он просунул кисть, потом руку до плеча, потом ступню, коленку и все бедро…
Уже пролезла голова, и тут он услышал прорывавшийся сквозь вой сирены голос Джерарда сзади:
— На пол! Всем на пол!
Верзила отскочил на тротуар, предоставив Кимблу возможность самому справляться с автоматической дверью. Мотор жужжал, пытаясь сдвинуть створки и раздавить ногу Кимблу. Он с ужасом увидел, как все посетители бросились на пол, пока в вестибюле не осталась лишь одна возвышавшаяся над всеми фигура.
«Это меня не касается…»
Каким-то невероятным усилием; извиваясь, Кимбл протащил свои кости и тело сквозь эту невероятную узкую щель и, оказавшись на улице, бросился было вперед…
И упал. Дверь сдавила его ногу, как медвежий капкан. Он поднялся и, сжав зубы от боли, попытался все-таки вытащить свою конечность. Одновременно он умудрился разглядеть своего преследователя.
Джерард целился в него сквозь стеклянную дверь; пистолет был наведен на голову Кимбла.
Тот отшатнулся, дернулся и упал на тротуар, издавая какие-то приглушенные, отчаянные звуки загнанного животного. Одним глазом он смотрел, куда ему бежать, другим — пытался разглядеть, что делает Джерард.
А инспектор Джерард за стеклянными дверьми стал в боевую позицию на одно колено. Он находился так близко от своей жертвы, что глаза их встретились, и в них Кимбл прочел какую-то странную гамму чувств: холодный расчет, готовность убить преступника и в то же время сожаление.
«Это меня не касается…»
Вой сирены вдруг резко оборвался. Кимбл, царапая землю, пытался ползти, ничего не видя перед собой. Перед глазами плыли красные шары, а внутри них словно в далеком детстве вихрем крутились белые снежинки.
Джерард выстрелил. Семь раз за две секунды. Кимбл прижался к земле при первом выстреле.
В вестибюле закричали люди; их крики и хлопки выстрелов эхом отдались в большом калле и еще какое-то время висели в воздухе. Потом наступила мертвая тишина.
Читать дальше