— Раньше люди говорили: «Скорей бы война кончилась!» — вздохнула Люська. — Потом: «Лишь бы войны не было!» Тем и жили. А теперь чего? Чего ждать? Ты вот с высшим образованием, скажи мне…
— Если б того высшего образования не было, — проворчал Серега, — я бы тебе быстрее ответил.
— Во-во, интеллигенция паршивая, всех учить беретесь, а сами ни хрена не знаете, только и умеете мозги заполаскивать… Раньше я все знала: кого боятся все — того и ты бойся, кому все дают — тому и ты давай, бери столько, сколько положено. Вырастешь до завмага — сможешь больше взять. А сейчас — страшно. Зойкин набор этот, с рыбой и колбасой — уж на что мелочь, а неспокойно. Раньше бы я сама таких полста загнала и забыла.
А теперь не нажилась, потратилась только — и уже страшно. Уй, а вдруг и правда продавцов резать пойдут?
— Откупитесь, — уверенно сказал Серега, — если уж начнут резать, так не вас… Правильно Шурик сказал: пустили в разгон, а остановить не смогли…
— Все равно страшно… Потискал бы меня, что ли? Может, вылетит из головы, а?
— Не знаю, выйдет ли, — сознался Серега, — устал я… Каждый день, как на работу…
— Ну хоть обними, интеллигенция-импотенция. Глядишь, разогреешься…
Пришлось обнять. Верно! Вылететь из головы не вылетело, но как-то притупилось, как долгая зубная боль. А потом, действительно, разогрелось. У самого Сереги это была уже не потребность, а обязанность. Теперь перед его глазами все чаще вставал образ каторжанина, упорно долбящего ломом скалу. Выполнив наконец свой скорбный труд, он крепко заснул. Люська не беспокоила его до утра.
Пятница, 20.10.1989 г.
Утром Серега, как это ни удивительно, сам побеспокоил Люську, и на работу она отправилась совершенно довольная собой, даже завилась на электрощипцах, припудрилась. Серега попробовал себя в роли гримера и, используя неведомо откуда попавшую к Люське гонконговскую косметичку, разрисовал ее мордаху так, что его клиентка, разглядев себя в зеркало, сумела только ахнуть:
— Ну, блин!
В клуб Серега заглянул больше для проформы. Дела, конечно, никакого не было. На сегодня даже отменили киносеансы, чтобы получше подготовить зал для «Вернисаж-аукциона». Парадная лестница, ведущая на второй этаж, была перекрыта тремя «беретами», которые всех заворачивали на боковые, черные. Весь зал второго этажа был отгорожен банкетками, на которых тоже восседали «береты». Особо таинственным казался буфет. Тоже охраняемый «беретами». Один из взводов метлами сметал сухие листья с площадки перед парадным входом. Другой помогал разгружать телеаппаратуру, привезенную группой Веры Васильевны. Сама Вера Васильевна, Иван Федорович и Владик, похоже, готовились к съемке интервью. Упитанный усач в оранжевой куртке и ядовитозеленом кепи прицеливался в них переносной камерой.
— Сергей Николаевич! — услышал Серега голос телевизионщицы.
Пришлось остановиться и подойти.
— Очень хорошо, что вы появились! — воскликнула Курочкина. — Я все время чувствовала, что изобразительный ряд неполный. Сейчас мы сделаем три минуты с завклубом и председателем, а потом две минуты на вас.
— Да я не… — попробовал отбрехаться Серега, но его тут же перебили: все естественно, без лакировки и приукрашивания. Руководителям, безусловно, надо быть при параде, так сказать, а вам — вполне приемлемо.
«Три минуты с руководителями» протянулись достаточно долго. То не нравился ракурс, то фон, то освещение, то еще что-то. Наконец Вера Васильевна сунула микрофон под нос Ивану Федоровичу и со снисходительной улыбочкой спросила:
— Иван Федорович, не пугает ли вас предстоящее мероприятие?
— Нет, не пугает, — изобразив на лице никсоновскую улыбку, ответил завклубом. — Я полагаю, что перестройка сделает совершенно обычным делом то, что сейчас кажется чем-то из ряда вон выходящим.
— И вам не страшно, что сюда, можно сказать, в глухую провинцию, в маленький заводской клуб прибудут иностранцы и воочию увидят все как есть?
— Нет, не пугает, — гордо ответил Иван Федорович, — нам нечего скрывать. Да, наш клуб пока не слишком шикарен, даже, я бы сказал, убог. Нам, конечно, есть чем гордиться по сравнению с другими аналогичными учреждениями культуры в нашем городе и районе, но до идеала еще далеко. Тем не менее, мне кажется, иностранным гостям будет интересно узнать, что гласность и перестройка пробудили культурные силы, которым в эпоху застоя приходилось, так сказать, наступать на горло собственной песне. Я надеюсь, что они увидят здесь то, что привлечет их внимание, заставит по-иному взглянуть на культурный потенциал российской провинции.
Читать дальше